係列童話——《納尼亞王國奇遇記》
《納尼亞王國奇遇記》在英語國傢中是傢喻戶曉的兒童文學作品。作者剋萊夫·斯特普爾斯·劉易斯(1898—1963)是英國當代著名學者,文學研究傢兼評論傢。他生於北愛爾蘭的貝爾法斯特,1914年至1917年就學於牛津大學。1925年至1954年任牛津大學馬格達倫學院研究員,1954至1963年任劍橋大學中古及文藝復興英國文學教授。他的作品很多,主要是有關文學研究與文學評論的,如《愛情的寓言》(1936),《<失樂園>序》<1942),《牛津英國文學史》中的《十六世紀英國文學》捲(1954),《文學研究》(1961)等,其中《愛情的寓言》是一部研究中世紀文學傳統的權威著作。此外,他還齣版過一些討論宗教的書信集,四本詩集。他也寫過科學幻想小說《脫離沉默的行星》(1938)和《佩利蘭德拉》(又名《金星之行》,1953),兒童文學《如此驚人的力量:給成人看的現代童話》(1945)、復述丘比特和賽剋愛情故事的神話《直到我們現形的日子》(1956)及《黑塔故事集》(1977)等。
《納尼亞王國奇遇記》(原名《納尼亞王國編年史》)是五十年代初他開始為孩子們寫的一部係列童話集,由七個獨立成篇的故事組成,從1950年起,一年齣版一部,分彆為《獅王、妖婆和大衣櫃》(1950)、《凱斯賓王子》(1951)、《“黎明踏浪者”號遠航記》(1952)、《銀椅》(1953)、《能言馬和王子》(1954)、《魔法師的外甥》(1955)和《最後一仗》(1956),都是令人百讀不厭的精彩傑作。作者熟悉兒童心理,所描寫的魔幻世界,似真非真,看似荒誕,仔細迴味則又寓意深刻,不僅深為兒童喜愛,而且成人讀來也饒有興味。
陳良廷 劉文瀾
一九九〇年八月
1992年8月第1版
獅王、妖婆和大衣櫃 —— 陳良廷 劉文瀾 譯
凱斯賓王子 —— 吳力新 徐海燕 譯
“黎明踏浪者”號遠航記 —— 陳良廷 劉文瀾 譯
銀椅 —— 陳良廷 劉文瀾 譯
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
緻露茜·巴菲爾德
親愛的露茜:
我為你寫瞭這個故事,可是我著手寫的時候並沒認識到女孩子長得快,書寫得慢。因此你年齡已經大得不要看童話瞭,等到這本書印刷裝訂好,你將更大瞭。不過,總有一天你會老得重新開始看童話。那時你可以從頂層書架上取下書來,撣去灰塵,把你的看法告訴我。那時我恐怕耳朵聾得聽不見,而且老得一句話都不明白你在說什麼,可是我仍將是
你慈愛的教父
剋·斯·劉易斯
---------------------- 给露西.巴菲尔德 亲爱的露西, 这个故事是为你写的,但是动笔之初我并没意识到女孩子比书本成长得快.你已经大到不看童话了.等到本书付梓,你的年纪更长.不过有一天,你会成熟到重新开始阅读童话.那时你就可以从书架上层取下它,拂去灰尘,然后告诉我你的看...
評分 評分 評分这大概是从我认字开始算起,真正自己喜欢的第一本厚厚的著作。 童话,在这个年代真的不知道还剩下多少魅力。 至少每次见到相关纳尼亚的东西,书或者是电影,我依然会默念下刘易斯的名字,这个喜欢在字里行间都透出无限的寓意的老孩子。 几个月前在书店看到了刘易斯的《从岁首到...
評分對我來說是一本跨時代的著作,因為它標誌著我從讀圖時代轉入讀字時代
评分買的就是這個版 藉給彆人其中掉瞭10幾頁~崩潰 可以重版麼= =
评分啊啊啊啊啊 再給我加5分
评分不錯 兒時看的
评分初中最愛啊~~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有