《女勇士》為作傢的處女作。作品以中國為背景,通過極富想像力的虛構與簡潔的白描,展示瞭一個生活在艱難創業的華人圈中的小女孩的童年生活及她周圍的女性的現實生活。作品熔美國華人街受歧視、受壓抑、貧睏、不安定的華人生活現實,與中國大陸的神異鬼怪、仙風道骨、自由戰鬥的女英雄故事等於一爐。行筆或細膩委婉、或天馬行空;氣勢酣暢淋灕,給人以甘美的享受。本書深受美國大學生歡迎,篇首語便成為美國大學生的口頭禪。
大一的時候寫的傻逼文章啊,來美國的第二個學期。 In China, it is not hard to distinguish a poet. When poets feel sad, they do not speak out about their feelings. Instead, they write about flowers falling in the late spring; they write about grasses dying in...
評分哎…为了写作业看的这本书我把作业放上来造福以后也许会写这个相关作业的人当参考吧……有错误就别管我了下面指出下免得误导群众吧咳咳_(:з」∠)_ 关于The Woman Warrior 和Obasan两本书的 The Great Struggle Since ancient times, the struggle of people never s...
評分初读此书,给我以一种 “毛骨悚然”的阅读感受,会不由地蹙眉哑默,会有读不下去乃至一些读不懂的不适。作者用独特的写作方式,带领读者不断地立足现实,坠入虚构,回归过去又跌入编织的梦境,如此跳跃,循环往复。难免令人有坐过山车似的眩晕感。此外,对这个拥有极端复杂性格...
評分《女勇士》用五个不同的故事来讲述中国女性的地位,从妈妈的口述中得知那些素未谋面的女性的命运,它向我们充分展示了传统中国父系社会里女性的卑贱与悲哀。它不仅描述了中国的社会面貌,也向我们表达了美籍华裔的心路历程,透露了他们的艰辛与不易。这不仅向世界展示了我们中...
評分大一的時候寫的傻逼文章啊,來美國的第二個學期。 In China, it is not hard to distinguish a poet. When poets feel sad, they do not speak out about their feelings. Instead, they write about flowers falling in the late spring; they write about grasses dying in...
讀瞭無名女子和白虎山學道,後者在蘇珊·格巴的《空白之頁與女性創造力問題》提及,纔知道作者又名Maxine Hong Kingston,就說怎麼大傢都愛往從軍的女孩子背上刺字。“婦女通過摺磨自己的肉體來體驗文明的篇章”,這話說得又偏激又震撼。想起把血肉獻祭給高跟鞋和調整型文胸的妹子們喲。
评分湯亭亭
评分湯亭亭
评分湯亭亭
评分寫得好。英文的不錯,不知道中文怎麼樣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有