譯道尋蹤

譯道尋蹤 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:文心齣版社
作者:許鈞
出品人:
頁數:353
译者:
出版時間:2005-12
價格:18.00元
裝幀:
isbn號碼:9787806832325
叢書系列:譯傢談藝錄叢書
圖書標籤:
  • 翻譯
  • 許鈞
  • 翻譯學
  • X許鈞
  • 01
  • *******h059*******
  • 翻譯
  • 文學
  • 文化
  • 曆史
  • 遊記
  • 旅行
  • 中國文化
  • 海外文化
  • 文化交流
  • 譯文
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

看完迴過頭看目錄發現大部分已經不記得瞭。文學翻譯。例子都是法文翻譯。看到多處對許淵衝有很委婉的批評。比較有意思的是德瑞納夫人形象變異和莎士比亞那兩篇。心情浮躁看不進理論,感覺翻來覆去都是一樣的話。就到這吧。

评分

看完迴過頭看目錄發現大部分已經不記得瞭。文學翻譯。例子都是法文翻譯。看到多處對許淵衝有很委婉的批評。比較有意思的是德瑞納夫人形象變異和莎士比亞那兩篇。心情浮躁看不進理論,感覺翻來覆去都是一樣的話。就到這吧。

评分

看完迴過頭看目錄發現大部分已經不記得瞭。文學翻譯。例子都是法文翻譯。看到多處對許淵衝有很委婉的批評。比較有意思的是德瑞納夫人形象變異和莎士比亞那兩篇。心情浮躁看不進理論,感覺翻來覆去都是一樣的話。就到這吧。

评分

看完迴過頭看目錄發現大部分已經不記得瞭。文學翻譯。例子都是法文翻譯。看到多處對許淵衝有很委婉的批評。比較有意思的是德瑞納夫人形象變異和莎士比亞那兩篇。心情浮躁看不進理論,感覺翻來覆去都是一樣的話。就到這吧。

评分

看完迴過頭看目錄發現大部分已經不記得瞭。文學翻譯。例子都是法文翻譯。看到多處對許淵衝有很委婉的批評。比較有意思的是德瑞納夫人形象變異和莎士比亞那兩篇。心情浮躁看不進理論,感覺翻來覆去都是一樣的話。就到這吧。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有