他媽是怎麼想出這定理的?──畢達哥拉斯
我想幹他媽的不會下雨吧,你說呢?──聖女貞德
這幅幹他媽的畫明明就很像她!──畢卡索
你要我在幹他媽的天花板上畫什麼?──米開蘭基羅
他媽的這麼多水是哪兒來的?──鐵達尼號船長
這不是幹他媽的真槍吧?──約翰?藍儂
十二髒肖──幹、屄∕雞巴、屎、尿(piss)、嬲(bugger)、天殺的(bloody)和屁股(arse),再加上該死(damn)、地獄(hell)、屁(fart)、大便(crap)和屌(dick)──為許多不同的言辭行動提供資源。這十二個字詞經常操勞過度,服侍許多不同的主子。
身為語言學家的作者曾說:「每當遇上新辭典,我都用幹這個字當基本測試。我首先直接翻到F字部,找出幹,看看辭典怎麼說。如果書上的定義不令人滿意,不符合我對這個字在現實生活中各種行動脈絡裡實際用法的了解,我就會放下那本辭典,另尋其他。」
是否不分古今中外,任誰都會滿口粗話、罵罵咧咧?創造性的詛咒之得以發展,是否只因為我們不能動手痛揍惹我們生氣的人?如果口語攻擊是放諸四海皆準的行為,那為什麼某些語言(比方日語)據說沒有不堪入耳的字詞?
一度僅限於足球場(或產房)的罵人話,如今已登堂入室,令若干優雅人士大為驚恐,但其他人則似乎都不甚介意。露絲韋津利以趣味十足的角度探究此一演變過程,解析我們語言中一些多采多姿詞句的起源。韋津利不以英語劃地自限,探討「壞」字詞是否也出現在其他語言,以及罵人話有哪些文化差異。為什麼在某些國家,暗示某人跟他的駱駝有超友誼關係還不至於惹出麻煩,但若對人家母親的道德水平表示鄙夷,就絕對會讓你被踢出國門?
這是一本詼諧風趣、獨樹一格的書,探究以字詞震驚、冒犯、侮辱、逗樂、誇大、發洩、傳遞深刻情緒的種種力量。任何對語言有興趣的人──或者曾經不小心踢痛腳趾的人──都不可錯過《髒話文化史》。
「露絲韋津利寫出了歷來語言學家之不敢言。本書對髒話研究詳盡,引人入勝,筆調幽默,充滿有趣的歷史和好笑的軼事。若要在此引用例句,恐將難以避免用上不雅之詞,所以各位還是快去買這本他X的書吧。」──《年代》
「本書帶你悠遊咒罵語的條條大路和窄巷曲徑。韋津利是最合乎理想的語法學家:明智,博學但態度輕鬆,以幽默雋語寓教於樂。」──《克科斯評論》
露絲韋津利(Ruth Wajnryb)
成長於澳洲新南威爾斯省,之後曾到一些不同的地方過不同的生活,現在對好幾種語言的流利程度約有陰溝水平。
身為應用語言學家,韋津利博士對幾乎所有事物都興致勃勃,著作甚豐,也在報章為文討論語言相關議題。
她育有一子一女,還有一隻名叫蜜糖的狗。
一看书名就觉得应该是很有趣的一本书,更何况王小峰还正儿八经的在自己的博客上推荐了一把。 买回来一看,有点失望。 这本书还是应该去看英文的原版,毕竟洋骂和国骂是两种不同的韵味,翻译过来更是彻底的走调。一句“fucking”到底该翻译成“操”还是“靠”?这种痛苦的选择...
评分在我小时候,有一段时间有一个奇怪的爱好,就是翻字典。于是在那段时间里,我认识了一些平时见不到的字,其中包括“屌”、“屄”、“嬲”、“肏”等。屌和屄想必都认识,分别指男女生殖器,这个嬲字就难说有多少人认识了。在我的记忆里,这个字的解释类似调戏的意思。现在在网...
评分说脏话=辱骂。 有一部电影叫《看上去很美》,里面有一个幼儿园的小朋友,叫方枪枪。影片中,有一天方枪枪忍不住愤怒了,突然骂道:“草泥马!SB!” …… 写这种文章其实是很为难的,严格的审查制度可以很轻易的把我的文字作品过滤掉,豆瓣网还好一点,就担心过不了Donews...
评分老外九是有条理啊,我看到了脏话的体系。 周末6下午三点,我我我我我我我我我我 在中关村图书大厦的三层,我飞阅了这本书。 i fuck that big dog。 好像是这么说的。 圣女贞德说: 干他妈的天气¥%…………※¥#◎
评分脏话历史源远流长,Language Most Foul 看后虽然没有被噎到 却也吃了一惊,原来脏话里头学问不少 书写得清晰明了具有高度的专业学术水平,阅后最大的影响 恐怕就是对脏话完全麻木,想来自己儿时常和小朋友挑剔外婆外公的语言毛病 除去爷爷,所以此辈的老人家似乎均有是类习...
从结构上来说,作者的宏观视野令人叹服。他不仅仅关注历史的线性发展,更擅长进行跨文化、跨地域的横向比较,揭示出人类在特定情境下表达冲动和界限的共性与差异。书中对不同文明在处理禁忌话题时的制度性差异的梳理,尤其令人印象深刻。这种多维度的对比分析,极大地拓宽了我的认知边界,让我意识到我们习以为常的“规范”,在更广阔的人类文明图景中,不过是众多可能性中的一种。整本书的论述脉络清晰,层次分明,从起源到演变,再到现代语境下的新挑战,层层递进,逻辑严密得如同精密的仪器。读完后,我对人类社会如何通过语言来建立和维护其内在秩序,有了一种全新的、系统性的理解。
评分我一直对语言的演变抱有浓厚的兴趣,而这本书无疑提供了一个极其新颖且深刻的视角。它没有停留在对语言符号的表层分析,而是深入挖掘了语言背后的社会心理和文化张力。作者的叙事逻辑非常清晰,仿佛一位经验丰富的向导,带领读者穿越了数个世纪的文化变迁。尤其是关于特定时代背景下,某些词汇的兴衰和权力关系的转换那几章,论述得鞭辟入里,发人深省。我尤其欣赏作者那种不带道德批判色彩的客观描述,只是冷静地展示现象,让读者自己去形成判断。这种处理方式,极大地提升了文本的学术价值和可读性。读完之后,我开始重新审视自己日常交流中的很多习惯用语,那种被知识冲击后的豁然开朗感,是近期阅读体验中极为罕见的。
评分这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,封面那粗粝的质感,仿佛能让人触摸到历史的尘埃。内页的排版极为考究,字体选择上既有古典的厚重感,又不失现代阅读的舒适度。更值得称赞的是,作者在引用各种文献和图像资料时,处理得极其精妙,使得原本可能略显枯燥的学术内容,变得生动活泼起来。例如,书中穿插的那些手绘插图和老照片,不仅是对文字内容的补充,更像是一扇扇通往过去世界的窗口,让人在翻阅的过程中,忍不住停下来细细品味每一个细节。这种对实体书制作的极致追求,让阅读本身变成了一种享受,而不是简单的信息获取过程。可以说,单从工艺和设计角度来看,这本书已经超越了普通读物的范畴,更像是一件值得收藏的艺术品。每一次拿起它,都像是在进行一场仪式,对知识的敬畏感油然而生。
评分这本书的行文风格充满了盎然的生命力,丝毫没有传统历史著作那种板着脸孔的严肃感。作者的笔触时而幽默诙谐,时而又带着一种近乎“狡黠”的洞察力,将原本被束之高阁的议题,拉到了日常生活的语境中来。这种张弛有度的文字掌控力,使得阅读过程充满了乐趣。我尤其喜欢那些穿插其中的小故事和案例分析,它们如同调味料,完美地平衡了宏大理论的重量。它们让那些抽象的概念变得具象化,使得读者能够轻松地将书中的观点投射到自身的经验世界中。这本书读起来的节奏感极佳,像听一场精彩的脱口秀,既有知识的深度,又有表达的流畅与妙趣横生,让人读起来酣畅淋漓。
评分坦白说,这本书的阅读体验是极具挑战性的,它要求读者付出百分之百的专注力。这不是那种可以边听音乐边翻阅的休闲读物,它的密度和信息量非常大,几乎每一个段落都蕴含着多层次的解读空间。我发现自己不得不经常停下来,查阅一些背景资料,或者反复咀嚼那些精心构建的长句。但这并非抱怨,恰恰是这种深度和密度,构成了它无可替代的价值。它迫使你慢下来,去思考那些我们习以为常却从未深究的问题。对于那些追求知识密度和思维深度的读者来说,这本书绝对是饕餮盛宴。它成功地将严肃的社会学、人类学观察,融入到一种引人入胜的叙事框架中,让学习的过程充满了智力上的满足感。
评分简直每一页都有为伟大光明正确的亮点。
评分还是没能给我一个很好的解释。。。
评分以专业的学术态度纵向分析了英语国骂背后的社会人文渊源,还算有趣,如果能出个下集,横向比较下跨文化的各种语言国骂就完美了
评分挺有意思的书 从哲学宗教各种角度来解读脏话为什么脏
评分表姐手边借来一本遂想占为己有,后催促后奉还只好再去买了一本的好书!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有