精编英汉双解词典

精编英汉双解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1900-01-01
价格:33.0
装帧:
isbn号码:9787501566112
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 词汇
  • 精编
  • 参考书
  • 学习辅导
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《精编英汉双解词典》是一部融汇严谨学术性与实用性于一体的权威语料库。本词典在编纂过程中,以海量、高质量的英汉语料为基础,力求在词条的选取、释义的阐述、例证的提供以及文化的渗透等方面,达到兼收并蓄、精益求精的严谨标准。 核心特色与内容构成: 精选词汇,覆盖广泛: 词典收录的词汇量庞大,不仅囊括了英语语言中最常用、最核心的词汇,更广泛地吸纳了各学科领域(如科技、医学、法律、经济、文学、艺术等)的专业术语,以及新近产生的网络流行语、缩略语和习惯用语。力求为使用者提供一个全面、与时俱进的语言工具。每一个词条都经过审慎的筛选,确保其在现代英语使用中的重要性和普遍性。 权威释义,精准到位: 针对每个词汇,我们提供了力求精准、清晰、易懂的汉译释义。释义的编写严格遵循语言学原则,准确把握词汇的词性、意义(包括中心义、引申义、比喻义等)、感情色彩、语体风格以及搭配习惯。对于一词多义的情况,我们按照使用频率和重要性进行排序,并辅以明确的区分说明,帮助读者准确理解词义在不同语境下的细微差别。 丰富例证,情境还原: 词典的最大亮点之一在于其高质量、多样化的例证。这些例证取自真实的语料库,涵盖了新闻报道、学术论文、文学作品、日常对话等多种语境。它们不仅生动地展示了词汇的用法、搭配和固定搭配,更帮助读者在具体的语境中理解词汇的含义和功能。精选的例证能够直观地展现词汇的动态生命力,是学习和掌握英语的有力辅助。 多维度信息,深度解读: 除了基本的词义和例证,词典还提供了丰富的拓展信息。这包括: 词源考证: 部分词汇附有词源解释,追溯其发展演变过程,有助于理解词汇的内在逻辑和文化背景。 近义词与反义词: 针对部分核心词汇,提供了相关的近义词和反义词,帮助读者建立词汇之间的关联网络,深化理解。 辨析辨误: 对于易混淆的词汇(如形近词、音近词、义近词等),词典会进行专门的辨析,指出其异同点和正确用法,有效避免学习中的误区。 搭配与用法: 重点标注了词汇的常用搭配(collocations)和特定用法,如介词搭配、固定短语、动词的句型等,这是提高英语表达地道性的关键。 文化注释: 对于包含特定文化含义的词汇,我们提供了简洁明了的文化注释,帮助读者理解词汇背后所承载的文化信息,促进跨文化交流。 编排科学,检索便捷: 词典的编排设计遵循科学、人性化的原则,确保使用者能够快速、准确地找到所需信息。 清晰的索引: 提供详尽的字母顺序索引,方便用户按字母顺序查找。 部首/笔画查词: 针对汉译部分,也考虑了汉语使用者的习惯,提供部首或笔画查词的辅助功能。 美观的排版: 采用清晰、易读的字体和排版设计,视觉舒适,阅读效率高。 目标读者群: 《精编英汉双解词典》面向广大的英语学习者、翻译工作者、语言研究者、国际商务人士以及所有需要精确理解和使用英语的读者。无论您是英语初学者,还是希望提升英语水平的专业人士,都能从中受益。它不仅是一本工具书,更是一本能够帮助您深入理解英语语言魅力、掌握语言精髓的百科全书。 使用价值: 拥有一本《精编英汉双解词典》,意味着您将拥有一个可靠的语言伙伴。它能够帮助您: 准确理解: 解决在阅读、听力过程中遇到的生词和疑难表达。 高效学习: 通过丰富的例证和辨析,系统地学习和掌握词汇的用法。 地道表达: 掌握词汇的搭配和习惯用法,使您的英语表达更加自然、地道。 深化理解: 了解词汇背后的文化内涵,提升语言的思辨能力。 解决实际问题: 在翻译、写作、口语交流等各类场合,提供及时、准确的语言支持。 《精编英汉双解词典》致力于成为您英语学习和应用道路上不可或缺的坚实后盾,助您在语言的世界中畅行无阻, Achieve fluency and mastery.

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名正在攻读英语专业硕士的学生,我对词典的要求不仅仅是查词,更是希望它能成为我学术研究的得力助手。我经常需要阅读大量的英文文献,其中不乏一些专业性极强的学术论文和理论著作,这些文本中常常出现一些非常规的词汇和表达方式。《精编英汉双解词典》的出现,可以说在很大程度上解决了我的燃眉之急。它的“精编”体现在对词汇的选择上,不仅收录了基础词汇,更包含了大量学术界常用的专有名词、术语以及一些带有文化色彩的词语。更让我惊喜的是,它提供了详细的英文释义,这对于理解英文原著中的词义至关重要,能够帮助我避免因为中文翻译的限制而产生理解偏差。很多时候,英文释义本身就能揭示词汇的深层含义和用法,而这本书在这方面做得非常细致。此外,它的双解功能也非常实用,中文翻译准确且不失文采,对于我理解一些微妙的语义差异非常有帮助。在学术写作中,我也常常需要准确地使用词汇,这本书提供的同义词、反义词以及相关的词组搭配,极大地丰富了我的词汇储备,让我的写作更加精准和地道。

评分

作为一名即将毕业的大学生,我正在为找工作做准备,其中一项重要的能力就是提升我的英语商务沟通能力。《精编英汉双解词典》在这方面给了我很大的帮助。它收录了大量的商务专业词汇、行业术语以及相关的商业惯例表达,这些都是我在学校里接触得比较少的。我尝试着用它来学习一些商务报告中的词汇,发现它的英文释义非常专业,而且中文翻译也符合中国的商务语境。最让我感到实用的是,它在很多词条下都提供了商务相关的例句,例如合同条款、商务谈判、会议发言等等,这些例句都非常贴近实际工作场景,能够让我快速掌握这些词汇在商务沟通中的运用。同时,它也提供了一些商务常用的短语和搭配,这些都是我在日常学习中容易忽略的,但却在实际商务沟通中非常重要。这本词典让我感觉,我不是在死记硬背单词,而是在学习如何将英语运用到实际的商务环境中,这对于我未来的职业发展非常有益。

评分

我是一位长期在海外生活的华人,虽然已经适应了当地的生活,但对于英语的学习和掌握,我一直没有放松过。《精编英汉双解词典》的到来,对我来说,简直就是一场及时雨。在这里,我经常需要与不同背景的人打交道,交流的内容也十分广泛,从日常琐事到工作上的专业讨论,都需要精准的英语表达。这本词典的“精编”体现在它能够满足我这种多层次、多维度的需求。它的英文释义部分,语言地道且风格多样,既有正式的书面语,也有一些较为口语化的表达,这让我能够根据不同的交流对象和场合,选择最合适的词汇。中文翻译也非常贴心,能够帮助我更好地理解一些英文特有的文化内涵和表达方式。令我印象深刻的是,它在很多词条下都提供了“用法提示”或者“辨析”部分,详细解释了词汇在不同语境下的细微差别,以及容易混淆的词汇之间的区别。这对于我在海外的交流,避免误解和提高沟通效率非常有帮助。我经常会把这本词典随身携带,随时随地查阅,它就像我一个随身的语言顾问,让我更有信心在各种场合下自如地运用英语。

评分

我是一名文学爱好者,尤其是对翻译文学情有独钟。在阅读翻译作品时,我常常会对比原文和译文,试图体会翻译的技巧和语言的魅力。《精编英汉双解词典》的出现,为我提供了更深入的对比和理解的工具。在阅读一本翻译小说时,我遇到了一些我不太熟悉的词汇,便翻阅了这本词典。我惊讶地发现,它不仅提供了清晰的英文释义,而且中文翻译也非常地道,甚至能捕捉到一些原文的语境和感情色彩。令我印象深刻的是,它在某些词条下还会提供相关的习语、俗语或者谚语,这些都是丰富语言表达的重要元素,也是翻译中常常需要精心处理的部分。我尝试着用这本词典来理解一些在翻译作品中出现的、我之前觉得有些难以捉摸的表达,发现词典中的例句和解释都非常精准,能够帮助我还原原文的意图。甚至,在某些情况下,我认为词典提供的中文翻译比我之前读到的译文更加贴切。这让我意识到,一本优秀的双解词典,对于深入理解语言,尤其是对于学习翻译,具有不可替代的作用。

评分

作为一个对语言充满好奇心的业余爱好者,我一直在寻找一本能够真正激发我探索英语奥秘的词典。《精编英汉双解词典》无疑满足了我这一期待。它不仅仅是一本工具书,更像是一位知识渊博的导游,带领我深入英语的词汇世界。我特别喜欢它在一些词条下提供的“词源”或“演变”信息。了解一个词的来龙去脉,它的历史渊源,会让我对这个词的理解更加深刻,也更能体会到语言的生命力。例如,当我查阅一个常用的动词时,它不仅给出了它的基本含义,还追溯了它可能源自拉丁语或古英语的痕迹,并且解释了它在不同历史时期含义的演变。这种体验非常有趣,让查词不再是一件枯燥的任务,而是变成了一次有趣的探险。此外,它提供的同义词辨析也让我受益匪浅。很多时候,我们以为几个词的意思是完全一样的,但仔细研读了词典的辨析后,才发现它们在语体、感情色彩、搭配习惯上都有微妙的差异。这让我能够更细致地品味英语的魅力,也让我更能够自信地运用这些词汇。

评分

作为一名资深的英语爱好者,我收藏过不少词典,但《精编英汉双解词典》无疑是我近年来最满意的一本。它在保持传统词典严谨性的基础上,融入了许多现代化的编纂理念,使得它的实用性和信息量都达到了一个相当高的水平。首先,它的收词量非常可观,涵盖了日常交流、学术研究、商务往来等各个领域的词汇,而且对新出现的流行词汇和网络用语也有收录,这一点非常难得。很多词典更新换代速度比较慢,往往跟不上时代的发展,而这本词典在这方面做得很好。其次,它的双解设计也非常人性化,英文释义部分力求简洁明了,避免了冗长的学术解释,让非母语者也能轻松理解;而中文释义部分则十分讲究,力求准确传神,同时不失汉语的表达习惯。我特别喜欢它提供的例句,很多例句都来自真实的语境,例如新闻报道、文学作品、电影对白等,这让我在学习词汇时,能够感受到词汇在实际生活中的运用,而不是孤立的记忆。而且,词条的编排也非常有逻辑性,同义词、近义词的辨析非常清晰,能够帮助我更精确地把握词汇的细微差别。

评分

我一直认为,一本优秀的词典,不仅仅是一个工具,更是一位循循善诱的老师。《精编英汉双解词典》给我带来的就是这种感觉。我平时喜欢阅读英文小说,享受文字带来的美妙体验,但难免会遇到一些生词,影响阅读的流畅性。之前我用过的很多词典,查词过程往往比较枯燥,只是简单地给出几个意思。但这本词典不一样,它的每个词条都像是一个小小的知识宝库。除了基础的词义解释,它还常常会提供词源信息、搭配用法、惯用语甚至一些与该词相关的文化背景知识。这些附加的信息,对于我理解词汇的生命力和演变过程非常有帮助,也让我在阅读小说时,能够更深入地体会作者的表达意图和作品的文化内涵。例如,我查阅一个形容词时,它不仅给出了基本的含义,还列举了它与其他词语的常见搭配,以及一些在不同语境下可以引申出的含义,并且都配有精彩的例句。这让我感觉到,我不是在被动地查词,而是在主动地学习和吸收。这种体验非常愉悦,也极大地激发了我进一步学习英语的兴趣。

评分

刚拿到这本《精编英汉双解词典》,就迫不及待地翻开。封面设计简洁大气,拿在手里沉甸甸的,很有质感。我本身从事对外贸易工作,对英语的需求非常高,而且一直以来都习惯了使用纸质词典来查阅生词和理解复杂句式。市面上词典琳琅满目,但很多要么过于学术化,要么过于口语化,很难找到一本既能满足专业需求,又能兼顾日常学习的。这本词典的“精编”二字,一开始就引起了我的兴趣。打开一看,排版清晰,字体大小适中,阅读起来非常舒服,不会因为长时间查阅而感到眼睛疲劳。每个词条的解释都力求精准,英文释义清晰易懂,中文翻译也很地道,并且提供了丰富的例句,这些例句都非常贴合实际应用场景,这一点我尤其赞赏。很多时候,仅仅知道一个词的意思是不够的,更重要的是知道它如何在句子中运用,如何表达细微的语境差异。这本词典在这方面做得非常出色,每一个例句都像是经过精心挑选,能够有效地帮助我理解词义的延伸和变化。我试着查阅了一些常用词和一些我不太熟悉的专业词汇,感觉都处理得非常到位,既有基础释义,又有各种衍生义和搭配用法。对于像我这样需要不断提升英语水平的人来说,这样一本能够提供深度学习资源的词典,无疑是雪中送炭。

评分

我是一个对新技术和新概念非常感兴趣的人,随着科技的飞速发展,每天都有新的词汇和概念涌现,这让我在学习和工作中,对英语的学习提出了更高的要求。《精编英汉双解词典》的“精编”之处,在于它对时下热点词汇和新兴概念的收录和解释非常及时和到位。我经常会遇到一些我在其他词典上找不到的、或者解释比较模糊的新词汇,而这本词典几乎都能给出让我满意的答案。它对科技类、经济类、文化类等领域的新词汇都有相当广泛的收录,并且解释得清晰易懂,英文释义和中文翻译都非常准确。我尤其欣赏它在解释一些复杂的新概念时,能够提供相关的背景知识或者应用场景的描述,这让我能够更全面地理解这些新事物的本质。例如,在学习一些新的编程语言或者互联网概念时,这本词典提供的解释就非常具有指导意义。它就像是一个动态更新的知识库,让我能够始终跟上时代的步伐,并且能够准确地理解和运用最新的英语表达。

评分

我是一名英语教学工作者,平日里需要接触大量的英语教学资料,并且需要为学生们讲解词汇的用法和含义。《精编英汉双解词典》的质量,我必须给予高度评价。首先,它在收录词汇的广度和深度上都做得非常出色,不仅包含基础词汇,还兼顾了学术词汇、专业词汇以及一些非常实用的搭配和短语。这对于我给学生们提供全方位的词汇指导非常有帮助。其次,它的双解功能做得非常到位。英文释义部分清晰准确,能够帮助学生们建立起对英文原汁原味的理解,而不是仅仅依赖于中文翻译。而中文翻译则准确流畅,能够有效地帮助学生们理解词汇的含义,并且避免一些因为翻译不当而造成的误解。我尤其欣赏它在词条编排上的用心,很多具有迷惑性的词汇,它都会进行专门的辨析,列举出它们在语法、语义和搭配上的不同之处。这对于帮助学生们准确地掌握词汇,避免在写作和口语中出现错误,起到了至关重要的作用。而且,词典中提供的例句非常丰富,而且很多都是来自真实的语料库,这让学生们能够看到词汇是如何在真实的语境中使用的,极大地提高了学习的有效性。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有