新编英汉互译教程,ISBN:9787562818090,作者:谭卫国,蔡龙权 主编
作为英语专业的学生,我很想在英汉翻译上练出些真功夫。可是光是实践没有理论的指导发现还是不行的,也曾看过一些大家的翻译理论,收获是有的,但还是觉得没有得到些实质性的东西,于是有好几个同是学英语的朋友都推荐我看这本书。看了真是受益匪浅,不仅有理论的指导,还...
评分作为英语专业的学生,我很想在英汉翻译上练出些真功夫。可是光是实践没有理论的指导发现还是不行的,也曾看过一些大家的翻译理论,收获是有的,但还是觉得没有得到些实质性的东西,于是有好几个同是学英语的朋友都推荐我看这本书。看了真是受益匪浅,不仅有理论的指导,还...
评分作为英语专业的学生,我很想在英汉翻译上练出些真功夫。可是光是实践没有理论的指导发现还是不行的,也曾看过一些大家的翻译理论,收获是有的,但还是觉得没有得到些实质性的东西,于是有好几个同是学英语的朋友都推荐我看这本书。看了真是受益匪浅,不仅有理论的指导,还...
评分作为英语专业的学生,我很想在英汉翻译上练出些真功夫。可是光是实践没有理论的指导发现还是不行的,也曾看过一些大家的翻译理论,收获是有的,但还是觉得没有得到些实质性的东西,于是有好几个同是学英语的朋友都推荐我看这本书。看了真是受益匪浅,不仅有理论的指导,还...
评分作为英语专业的学生,我很想在英汉翻译上练出些真功夫。可是光是实践没有理论的指导发现还是不行的,也曾看过一些大家的翻译理论,收获是有的,但还是觉得没有得到些实质性的东西,于是有好几个同是学英语的朋友都推荐我看这本书。看了真是受益匪浅,不仅有理论的指导,还...
这两天一直在理书架 往事不堪回首哈哈哈哈 笔译课等同于背诵默写真是悲哀……当年谭教授的口头禅是‘I'm old. I have a poor memory. U r young, u have a strong memory’ 这些东西你们都是要“脱~口而出”的呀~ 还说过“专八考不到八十分 你一天还想吃三顿饭?”
评分这两天一直在理书架 往事不堪回首哈哈哈哈 笔译课等同于背诵默写真是悲哀……当年谭教授的口头禅是‘I'm old. I have a poor memory. U r young, u have a strong memory’ 这些东西你们都是要“脱~口而出”的呀~ 还说过“专八考不到八十分 你一天还想吃三顿饭?”
评分这两天一直在理书架 往事不堪回首哈哈哈哈 笔译课等同于背诵默写真是悲哀……当年谭教授的口头禅是‘I'm old. I have a poor memory. U r young, u have a strong memory’ 这些东西你们都是要“脱~口而出”的呀~ 还说过“专八考不到八十分 你一天还想吃三顿饭?”
评分一般
评分都撕了。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有