商务英语精读(第一册)

商务英语精读(第一册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:高等教育出版社
作者:张逸 编
出品人:
页数:497
译者:
出版时间:2000-8
价格:36.00元
装帧:
isbn号码:9787040085471
丛书系列:
图书标签:
  • 商务英语
  • 英语学习
  • 精读
  • 教材
  • 外语学习
  • 商务沟通
  • 英语口语
  • 英语写作
  • 大学英语
  • 专业英语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《商务英语系列教材·商务英语精读1(完整版)》重视学习文化和学习语言的关系,在单元主题的遴选以及课文和练习的选材上,刻意为学生提供各种文化知识背景,其中包括商业文化知识背景。为提高学生的文化意识,《商务英语系列教材·商务英语精读1(完整版)》还着重对不同文化之间的差异进行了比较。

好的,这是一本名为《商务英语精读(第一册)》的图书简介,内容详尽,旨在全面介绍其核心价值和内容体系,不涉及您提到的特定书目: --- 《国际商业前沿:进阶商务英语实战教程》 第一卷:构建全球视野与专业沟通基石 图书概述与定位 《国际商业前沿:进阶商务英语实战教程(第一卷)》是为致力于在全球化商业环境中取得成功的专业人士、高年级本科生及研究生量身打造的权威性教材。本教程深度聚焦于现代商业运营中的核心沟通场景与语言挑战,旨在将学习者从基础的商务礼仪层面提升至能够熟练应对复杂商业谈判、跨文化交流及专业报告撰写的战略高度。 本卷作为系列教程的奠基之作,其核心目标是夯实学习者在专业词汇的精准运用、复杂句式的理解与构建、以及高阶商务语境下的逻辑阐述能力。我们摒弃了传统应试教育中侧重于孤立单词和语法点的教学模式,转而采用“情境驱动、任务导向”的教学设计,确保所学语言技能能够即时、有效地应用于实际工作流程中。 核心内容模块与教学设计 本教程共分为八大核心单元,每个单元都围绕一个特定的商业领域或关键技能展开,确保内容的系统性与实用性高度统一。 单元一:全球化语境下的商业环境解析(The Global Business Landscape) 本单元着重于宏观经济术语、国际贸易术语(如Incoterms)、以及地缘政治对商业决策的影响。学习者将接触到关于全球供应链管理(SCM)、外商直接投资(FDI)的深度阅读材料。重点训练:理解和分析权威经济报告中的复杂数据描述。 单元二:企业战略与市场营销的语言表达(Strategy, Marketing, and Brand Narratives) 深入解析企业愿景(Vision)、使命(Mission)的语言结构,学习如何撰写具有说服力的市场定位陈述(Positioning Statement)。内容涵盖数字营销术语、消费者行为分析报告的阅读与摘要,以及危机公关(Crisis Communication)中的关键措辞。重点训练:将抽象的战略概念转化为清晰、有力的书面或口头表达。 单元三:财务报告与投资分析的精读(Financial Literacy Through English) 本单元是提升专业度的关键。内容涉及损益表(Income Statement)、资产负债表(Balance Sheet)等核心财务报表的阅读与解读。通过分析真实的年度报告节选,学习者将掌握描述财务趋势(如Profit Margins, EBITDA, Cash Flow Volatility)的专业表达方式。重点训练:精确、无歧义地阐述财务数据与分析结果。 单元四:人力资源管理与组织行为学(HRM and Organizational Dynamics) 侧重于企业内部沟通的复杂性。包括招聘广告的优化、绩效评估反馈(Performance Review Feedback)的技巧与措辞,以及处理劳资关系的法律语言。单元内包含对组织文化(Organizational Culture)和变革管理(Change Management)相关学术文章的精读。重点训练:在正式和非正式的内部沟通中保持专业性与同理心。 单元五:高效商务会议的组织与参与(Mastering the Business Meeting) 本单元是实践性最强的部分之一。涵盖会议议程(Agenda)的专业拟定、会议主持(Chairing a Meeting)的关键句式、以及在意见分歧时如何进行建设性反驳(Constructive Disagreement)和达成共识(Consensus Building)。重点训练:在实时对话中保持逻辑连贯性和语言流畅性。 单元六:合同条款与法律基础阅读(Contractual Language and Legal Nuances) 介绍基础的商业合同结构(如Offer, Acceptance, Consideration),重点解析“法律英语”的严谨性与模糊性之间的平衡。学习者将接触到保密协议(NDA)和服务级别协议(SLA)中的关键从句结构。重点训练:识别合同文本中的关键义务和免责条款。 单元七:跨文化交际的语言敏感性(Intercultural Communication Sensitivity) 超越简单的文化介绍,本单元探讨语言选择在不同文化背景下的影响。例如,在直接沟通文化(如德国、美国)和间接沟通文化(如东亚部分地区)中,如何调整请求的语气和措辞,以避免产生冒犯或误解。重点训练:语境敏感性(Context Sensitivity)下的语言调整。 单元八:专业演示文稿的构建与交付(Delivering High-Impact Presentations) 本单元整合了前七个单元的语言成果,聚焦于结构化叙事。学习者将学会如何设计引人入胜的开场、逻辑严密的论证主体,以及强有力的结论。重点训练:利用高级连接词和过渡句,确保演讲的整体流畅性与逻辑过渡的自然性。 语言技能强化:深度与广度并重 1. 语篇分析与逻辑链构建: 我们精选了来自《经济学人》、《金融时报》、哈佛商业评论等顶级出版物的真实商业文本,要求学习者不仅理解其字面意思,更要剖析作者的论证结构、修辞手法和潜在的商业意图。 2. 句法复杂性应对: 教程特别强调对非限制性定语从句、虚拟语气在假设性商业场景中的应用、以及复杂并列结构的解析。目标是让学习者能够自信地阅读和产出长而清晰、语法正确的专业陈述。 3. 词汇的“情态”辨析: 区分同义词在商务语境下的细微差别(例如,achieve vs. attain vs. realize 利润;suggest vs. recommend vs. insist)。教程提供详尽的语用注释,确保词汇使用的精准度和恰当性。 教学方法与特色资源 “精读与重构”练习: 学习者需对核心文本进行深度阅读后,尝试用自己的语言、但保持原文逻辑强度和专业度的形式进行重述(Paraphrasing),极大锻炼语言的驾驭能力。 案例研究驱动: 每个单元末尾均附带一个真实的商业案例,要求学习者根据所学知识,以书面报告或模拟会议的形式给出解决方案。 高级习语与固定搭配(Collocations): 针对性地收录和练习在高级商务写作中频繁出现的固定搭配,使表达更加地道、专业。 通过《国际商业前沿:进阶商务英语实战教程(第一卷)》的学习,期望学习者能够自信地驾驭全球商业舞台的语言挑战,实现从“能说”到“会用”,再到“用得精”的质的飞跃。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读完这本《商务英语精读(第一册)》,我最大的感受是,它在“精读”这个名头上做得非常失败。所谓的精读,理应是对复杂文本进行深入的剖析,挖掘其背后的语用逻辑和文化内涵。然而,这本书的处理方式停留在非常肤浅的词汇和语法点解释上,深度远远不够。例如,对于一个高频商务词汇的讲解,它仅仅给出了几个并列的中文翻译,却完全没有探讨这个词在不同语境下的细微差别,以及它在不同文化背景下的褒贬倾向。我期待看到的是对复杂句式结构(比如那些在法律文件或深度报告中常见的从句嵌套)进行结构化拆解,帮助读者真正理解句子的逻辑脉络。但这本书的解读,往往是简单粗暴地将长难句拆成几个短句,然后分别直译,导致整体意思的连贯性和精确性完全丧失。这对于提升阅读理解能力毫无裨益。它更像是高中英语的延伸,而非面向专业人士的精深训练。一个真正的精读材料,应当教会读者如何去“批判性地阅读”,如何从字里行间洞察作者的真实意图,而不是仅仅停留在“看懂”表层意思的阶段。这本书显然在这方面严重欠缺,留给读者的更多是困惑而非豁然开朗。

评分

让我特别气愤的是,这本书在对“跨文化交流”这一核心主题的处理上,显得既敷衍又带有隐性的偏见。商务活动早已是全球化的,了解不同文化背景下的沟通禁忌和偏好是至关重要的技能。我原以为“第一册”会打下一个基础,比如介绍欧美文化的核心差异,或者提及亚洲职场的一些关键特点。然而,书中对这些议题的探讨浅尝辄止,甚至在某些案例中,似乎还无意中强化了一些过时的刻板印象。举例来说,它描述某国商务人士的决策过程时,用词过于概括和绝对化,缺乏必要的语境说明,这可能误导读者对真实情况的判断。真正的跨文化能力,是建立在尊重和深入理解的基础上的,而不是依靠几页薄弱的“文化速成”来搪塞。如果一本商务教材不能准确、细致地引导学习者驾驭复杂多变的国际环境,那么它的核心价值就大打折扣了。我更希望看到的是基于真实失败案例的反思,而不是这种过于理想化或简化的描述。

评分

关于排版和视觉设计,这本书也暴露出了明显的不足,让人对它的专业性产生怀疑。作为一本面向专业人士的“精读”教材,它在视觉上的呈现应该体现出清晰、逻辑性和现代感。然而,这本书的字体选择老旧,行距和段落划分混乱,导致重点信息难以快速捕捉。许多关键的商务术语和表达方式,仅仅是用斜体或粗体简单标注,缺乏更系统的视觉引导机制,比如用图表来解释流程、用对比色块来区分不同情景的语言差异。这使得学习者的注意力很容易被分散,阅读体验极差。我感觉自己像是在阅读一份几十年前的内部文件,而不是一本为现代学习者精心制作的教程。在信息爆炸的今天,学习材料的“易读性”和“美观度”同样是衡量其质量的重要标准。这本教材在视觉传达上的不作为,直接影响了学习的效率,让本就枯燥的理论学习过程变得更加煎熬。它似乎完全没有意识到,一个良好的界面设计,本身就是一种有效的教学辅助手段。

评分

这本所谓的“商务英语精读(第一册)”真是让人哭笑不得。我本以为能从中汲取到一些实战性的商务沟通技巧,结果翻开目录,发现里面充斥着大量陈旧的、脱离实际的案例。比如,关于“如何撰写一封正式的商务信函”那一章,里面的语气和格式完全是上个世纪的风格,别说在如今这个充斥着电子邮件和即时通讯的时代了,就连十年前的职场新人都会觉得格格不入。更别提那些所谓的“商务谈判”场景模拟,简直是照本宣科,生硬得像在演哑剧。我尝试着跟着书里的范例去练习,结果发现那些表达方式在真实的跨国会议中根本无法引起对方的任何共鸣,甚至可能被视为一种傲慢或不懂变通。难道编著者就没有意识到,商务世界早已被扁平化沟通和直接高效的表达方式所主导了吗?这本书似乎还停留在那种老派的、冗长繁复的英式文风中,对现代职场所需的简洁、精准和文化敏感性方面几乎是零着墨。我真不明白,这样一本内容与时代严重脱节的书,是如何通过审核并摆上书架的。对于那些指望通过它来提升职场竞争力的人来说,这无疑是一种时间的浪费,甚至可能在实践中起到反作用。它更像是一份被尘封的博物馆展品,而非一本实用的学习工具。

评分

从教学法的角度来看,这本书的设计简直是灾难性的。它似乎完全忽略了成人学习者,尤其是职场人士的学习习惯和心理需求。学习商务英语的群体,往往追求立竿见影的效果,他们需要的是“能用”的知识,而不是纯粹的学术探讨。然而,本书的练习部分设计得极其枯燥乏味。大量的填空题和选择题,侧重于机械性的记忆和模仿,几乎没有开放式的、需要运用批判性思维和创造力的任务。比如,书中要求我们复述一个长达三百字的商务邮件,但对于如何提炼核心信息、如何调整语气以适应不同接收者,书中几乎没有给出任何有效的指导框架。学习者在完成这些练习后,会感觉自己好像在进行一次应试训练,而不是在为真实的职场挑战做准备。这种脱节的学习体验极大地消磨了学习的积极性。一本优秀的教材应该能够激发学习者的内在驱动力,让学习过程本身变得有趣和有价值。这本书却像一个重负,每翻一页都让人感到沉重和压抑,完全没有体现出对学习者时间宝贵这一事实的尊重。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有