新汉英词典

新汉英词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北内出版
作者:本书编写组
出品人:
页数:678
译者:
出版时间:2005-3
价格:29.80元
装帧:
isbn号码:9787810747493
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 汉英词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 汉语
  • 英语
  • 参考书
  • 学习
  • 教学
  • 词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

新汉英词典:世纪版,ISBN:9787810747493,作者:《新汉英词典》编写组编

《寰宇风物志:跨越五大洲的文明探索》 书名: 寰宇风物志:跨越五大洲的文明探索 作者:(此处可自行署名,如:周行者/李文博) 装帧: 精装 / 典藏版 页数: 约 850 页 --- 内容提要: 《寰宇风物志》并非一部传统的地理教科书,它是一部以人类文明演进为主线,串联起地球上五大洲、数十个核心文明区域的深度文化考察实录。本书以细腻的笔触和严谨的田野调查为基础,带领读者进行一场跨越时空、感知万物的史诗级旅行。 全书结构宏大,分为“起源与曙光”、“古典的辉煌”、“帝国的兴衰与转型”、“工业的浪潮与碰撞”、“现代世界的重塑”五大部分。作者巧妙地避开了纯粹的年代线性叙事,而是聚焦于“物”与“人”的交织——从尼罗河畔的灌溉系统到安第斯山脉的奇楚文化,从东亚丝绸之路的驼铃声到欧洲文艺复兴的理性光芒,每一个章节都深入挖掘了特定地域文化的核心驱动力、审美取向及其对后世的深远影响。 本书的独特之处在于其宏观视野下的微观聚焦。它不满足于罗列历史事件,而是深入探讨了文化形态背后的物质基础和精神内核。例如,在描述中亚草原民族时,不仅讲述了他们的游牧生活,更详细剖析了马镫的发明如何改变了战争形态和社会结构;在探讨巴洛克艺术时,则着重分析了光影、运动感如何反映了17世纪欧洲宗教改革后的内心焦虑与对绝对王权的赞颂。 本书的语言风格兼具学术的严谨性与文学的感染力,力求在展现历史厚度的同时,为读者提供身临其境的阅读体验。它旨在回答一个核心问题:在不同的地理和历史条件下,人类是如何理解世界、组织社会、并创造出独一无二的美学体系的? --- 目录结构概览(精简版): 第一卷:起源与曙光——河流、沙漠与万物的苏醒 美索不达米亚的泥板书契与法典的诞生 古埃及:尼罗河的周期性与永恒信仰的构建 印度河谷文明的规划与失落的城市体系 华夏文明的初探:龙山文化至商周的礼乐制度 第二卷:古典的辉煌——理性、城邦与哲思的交锋 爱琴海的英雄史诗与雅典的民主实验 亚历山大帝国:轴线上的文化融合与希腊化的扩散 罗马的工程奇迹与法律精神对西方的奠基 汉代王朝:儒家思想的定型与大一统疆域的治理模式 第三卷:帝国的兴衰与转型——信仰的疆界与丝路的连接 拜占庭的金色穹顶与古典传统的延续 伊斯兰黄金时代:科学、数学与东西方知识的汇集点 玛雅、印加的星辰观测与神秘的祭祀体系 中世纪欧洲:庄园经济下的教会权力与大学的萌芽 第四卷:工业的浪潮与碰撞——地理的重构与观念的革新 文艺复兴的欧洲:人本主义的回归与透视法的革命 大航海时代:地理大发现背后的贸易网络与物种交换 启蒙运动的火花:科学方法对神权的挑战 美洲原住民文明的抵抗与被殖民的代价 第五卷:现代世界的重塑——速度、技术与全球性的反思 十九世纪的城市化进程与阶级矛盾的激化 两次世界大战前后的思想断裂与艺术的激进表达 后殖民时代的身份认同:非洲与东南亚的独立之路 数字时代的景观:信息流动与文化景观的重构 --- 深度内容侧写: 1. 关于“物质文明的叙事学” 本书花了大量篇幅探讨物质文化如何形塑人类的精神世界。例如,在探讨南美洲文化时,作者细致地分析了藜麦(Quinoa)在安第斯文明中的重要性——它不仅是食物,更是社会结构、神圣仪式的载体,它的种植与储存方式决定了当地的权力分配。同样,在分析古代中国的水利工程时,强调了治理黄河所催生的中央集权模式,认为“治水”与“治民”在哲学层面是互为表里的。 2. “感官考古学”的应用 作者试图让读者“感受”历史。书中对特定地点的描述充满了感官细节:古罗马集市上香料、皮革与汗水混合的气味;唐代长安城中宫殿檐角琉璃瓦在阳光下的冷峻光泽;北欧维京长船在冰冷海浪中切割水面的声响。这种描摹旨在打破读者对历史的疏离感,使其成为一个可触、可闻、可感的实在空间。 3. 跨文明的“隐形连接” 《寰宇风物志》的另一核心价值在于揭示看似分散的文明之间存在的“隐形连接”。例如,本书会探讨自公元二世纪起,通过草原通道传播的病菌如何影响了罗马帝国的人口结构,进而影响了其对蛮族的防御策略,这与同期东方王朝的兴衰形成了微妙的对应。再如,通过分析阿拉伯数字向西方的传播路径,展示了知识和技术在不同地理障碍下的流动规律,而非简单的线性继承。 4. 对“中心”概念的解构 本书拒绝将某一地域(如欧洲或东亚)视为历史发展的唯一中心。它平等地审视了分散在地球各处的文明节点,突出它们在特定历史时期对人类整体进程的贡献。例如,在讨论中世纪的知识传承时,对君士坦丁堡和巴格达的学术地位的描述,与对西方修道院的描述并重,展现了世界知识光谱的多样性。 --- 读者对象: 本书适合所有对世界历史、人类学、文化地理学有浓厚兴趣的读者。它尤其适合那些不满足于教科书式知识点罗列,渴望理解不同文明如何在其独特的生态环境中发展出独特世界观的深度学习者、旅行爱好者,以及希望拓宽思维边界的专业人士。阅读本书,如同获得了一把钥匙,能够开启理解复杂、多元化人类文明之门的视角。它不仅仅是知识的积累,更是一场心智的远征。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名对新事物充满好奇心和探索欲的研究人员,在日常工作中,我经常需要接触到海量的外文文献,并且需要撰写学术论文。《新汉英词典》的出现,为我带来了巨大的便利。它不仅收录了大量专业领域的术语,而且对这些术语的解释都非常严谨和准确,能够帮助我快速理解和掌握新的研究方向。更让我印象深刻的是,它对词汇在不同学术语境下的使用都有详细的说明,这对于我撰写学术论文,确保用词的专业性和规范性至关重要。每一次查阅,都像是一次知识的启迪,总能让我从细微处发现新的思路和方法,从而推动我的研究工作不断向前。

评分

最近,我开始重新拾起搁置已久的英语学习,而《新汉英词典》的出现,如同沙漠中的甘泉,瞬间点燃了我久违的学习热情。我一直认为,词典是语言学习的基石,一本好的词典,能让学习之路事半功倍。《新汉英词典》给我最大的感受就是它的“新”和“全”。“新”体现在它收录了大量的现代词汇和表达方式,这对于紧跟时代步伐、了解最新英语动态的我来说,至关重要。我常常会遇到一些在旧式词典中找不到的词语,但《新汉英词典》总能给我满意的答案。而“全”,则体现在它对词条的解释之详尽。不仅有基本的中文释义,还有英文解释、词性、发音、同义词、反义词,以及最重要的——丰富的例句。这些例句涵盖了各种语境,从日常对话到学术论文,从新闻报道到文学作品,让我能够直观地理解词语在实际运用中的风采。我特别喜欢它对词语搭配的强调,这对于培养我地道的英语表达能力非常有帮助。

评分

作为一名长期在跨国公司工作的职场人士,《新汉英词典》已成为我工作中不可或缺的助手。日常工作中,我需要处理大量的英文邮件、报告和合同,对词汇的精准度和专业性要求极高。《新汉英词典》在收录专业术语方面做得非常出色,它不仅涵盖了商业、金融、法律等常见领域,还触及了科技、医疗等细分行业,为我在不同领域的工作提供了有力的支持。更重要的是,它对词汇在不同语境下的细微差别有着非常准确的辨析,这在商务谈判和合同审阅中至关重要,能够避免因用词不当而引起的误会或损失。我尤其欣赏它提供的例句,这些例句往往非常贴合实际的商务场景,让我能够快速学习到地道的商务表达,从而提升我的专业沟通能力。

评分

在接触《新汉英词典》之前,我曾尝试过多种学习方法,但总是感觉词汇的记忆停留在“死记硬背”的层面,难以真正理解和灵活运用。然而,《新汉英词典》的出现,彻底改变了我的学习方式。它不仅仅是提供词语的翻译,更是通过对词义的层层解析、例句的丰富展示,以及词语搭配和近反义词的引导,让我能够从更深层次去理解和记忆词汇。我尤其欣赏它对词语“家族”的构建,当我查阅一个词时,往往能发现与它相关的其他词语,从而形成一个庞大的词汇网络,记忆起来更加牢固,也更能触类旁通。这种“活记活用”的学习理念,让我感受到了前所未有的学习乐趣和效率。

评分

对于初学者而言,英语学习常常是一项艰巨的任务,而《新汉英词典》以其易于理解和深入浅出的特点,成为了我学习道路上的得力伙伴。它的中文释义通俗易懂,即使是初学者也能轻松理解。而且,它对词语的解释循序渐进,从最基础的含义开始,逐步拓展到更复杂的用法,让我能够逐步建立起对词语的全面认知。我特别喜欢它为每个词语都配备了多个例句,这些例句都非常贴近生活,场景也多种多样,让我能够清晰地看到词语在实际对话中的运用。这种“看得懂、用得上”的特点,极大地增强了我的学习信心,让我不再觉得英语是一个遥不可及的目标,而是可以一步一步去掌握的技能。

评分

作为一个热爱旅行的人,我经常有机会与来自世界各地的人交流。《新汉英词典》为我跨越语言障碍提供了极大的便利。它收录的词汇量非常庞大,而且涵盖了日常生活、旅行、交通、餐饮等方方面面,让我能够自信地应对各种旅行场景。我尤其喜欢它对一些地方性词汇和俚语的收录,这让我能够更好地理解当地人的表达,从而更深入地体验当地的文化。在旅途中,当我遇到不认识的单词时,只需要随手翻阅《新汉英词典》,便能快速找到答案,并学到地道的表达方式,这极大地提升了我的旅行体验,让我能够更自由、更深入地与当地人沟通交流。

评分

作为一个对语言细节有着极致追求的读者,《新汉英词典》以其卓越的编纂质量,彻底征服了我。我尤其欣赏它在词义辨析上的精细度。很多时候,一个词语在不同语境下会衍生出多种含义,而《新汉英词典》却能将这些细微的差别一一呈现,并用简洁的语言加以解释,避免了读者的混淆。例如,某个动词可能既可以表示“完成”也可以表示“实现”,但《新汉英词典》会通过不同的中文释义和精选的例句,清晰地勾勒出它们之间的界限,让我恍然大悟。更让我印象深刻的是,它不仅关注词语本身,还极其重视词语之间的关联。同义词、反义词的收录,以及基于词组和固定搭配的拓展,都为我构建起了一个庞大的词汇网络。当我查阅一个词时,往往能顺带学习到好几个与之相关的词语,极大地提高了学习效率。这种“辐射式”的学习方法,让我感觉自己不再是被动地记忆孤立的单词,而是主动地在理解和掌握一个完整的词汇体系。

评分

我是一名正在为出国留学做准备的学生,每天都在大量阅读英文文献和参加模拟考试。《新汉英词典》是我案头必备的工具。它提供的不仅仅是简单的字面翻译,更是对词汇背后文化内涵和使用习惯的深刻洞察。我特别看重它对于一些文化词汇和习语的解释。很多时候,直接翻译并不能完全传达其含义,而《新汉英词典》通过对词源、典故的追溯,以及给出地道的英文例句,让我能更深入地理解这些表达的精髓,从而避免在与外国人交流时出现理解上的偏差。此外,它的排版设计也十分人性化,字体大小适中,页眉页脚清晰,查找起来非常方便快捷,大大节省了我在紧张备考时间里宝贵的每一分钟。我甚至会在休息时间随意翻阅,总能发现一些有趣的词条,从而在无形中充实我的词汇库。

评分

初次翻开《新汉英词典》,我便被它沉甸甸的分量和严谨的排版所吸引。作为一名英语学习的“老兵”,我阅过的词典不下十本,从古老的纸质本到如今的电子词典,但真正让我爱不释手、常伴左右的却不多。《新汉英词典》无疑是其中的佼佼者。它不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的良师益友。首先,词条的收录范围之广,足以令我惊叹。从基础的日常用语,到专业领域的术语,再到一些时下流行的网络新词,几乎无所不包。这一点对于我这样需要涉猎不同领域知识的学习者来说,简直是如获至宝。每次遇到不认识的单词,我都能在《新汉英词典》中找到它,而且往往还能收获意想不到的惊喜——相关词汇、近义词、反义词,甚至是词源的解释,这些都极大地拓宽了我的词汇量和对词语的理解深度。它的释义清晰明了,对于一个词语在不同语境下的用法都有详细的阐述,并配以恰当的例句,这使得我能够准确地把握词语的细微差别,避免误用。

评分

我是一名对语言充满好奇心的爱好者,常常沉浸在阅读各种英文原版书籍的乐趣中。《新汉英词典》为我打开了通往更广阔阅读世界的大门。它所收录的词汇量之大,让我能够自信地挑战那些曾经令我望而却步的文学名著。更让我惊喜的是,它对词语的解释不仅仅停留在字面意义,还常常会涉及到词语的引申义、比喻义,甚至是一些文学作品中特有的用法。这使得我在阅读时,能够更深刻地理解作者的意图和文字的韵味。我特别喜欢它对一些古老词汇和文学性词语的收录,这让我能够穿越时空的界限,领略不同时代英语的魅力。每一次查阅,都像是在一次文学的探索之旅,总能给我带来新的启发和发现。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有