对外报道教程

对外报道教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:五洲传播出版社
作者:沈苏儒
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:2004-3
价格:35.00元
装帧:
isbn号码:9787508503103
丛书系列:
图书标签:
  • 新闻传播学
  • 专业
  • 对外报道
  • 新闻写作
  • 新闻传播
  • 媒体
  • 实战
  • 技巧
  • 教程
  • 采写
  • 编辑
  • 新闻
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

历史上因对中国缺乏了解所形成的各种不正确概念、对中国歪曲污蔑所形成的各种成见和偏见,仍有广泛影响。对外报道的任务是提供有关中国的信息,以增进国际上对社会主义中国和中国人民的了解和友谊…… 中国有许多独特的事情,有古的、也有今的,很难为外国人所正确理解。国外受众不喜欢、不接受被认为是“宣传”的东西。 英国友人、名记者格林说:“……我常常惊奇地发现,在其他方面颇有才智的人,对中国的情况却那样缺乏了解。” ……“客观报道”不是完全没有立场的报道,而只是不直接表明立场的报道。……西方记者最善于用这种手法。

好的,这是一份关于一本名为《全球视野下的跨文化传播策略》的图书简介,其内容完全不涉及《对外报道教程》中的任何主题: --- 《全球视野下的跨文化传播策略》 内容提要 本书旨在为研究全球化背景下跨文化交际的复杂性与实践提供一套系统的理论框架与操作指南。在全球化日益深入,信息流动无国界的今天,文化差异不再是简单的背景描述,而是深刻影响国际关系、商业贸易、外交斡旋乃至个人互动的核心要素。本书摒弃了传统文化研究中对文化进行静态、刻板描绘的局限,转而聚焦于“动态互动”与“情境适应”的视角,剖析如何在多元文化环境中有效地构建、传递和接收信息。 全书共分为六大部分,层层递进,从宏观的理论基石到微观的实践应用,力求构建一个全面、实用的跨文化传播知识体系。 第一部分:跨文化传播的理论基础与范式转换 本部分首先回顾了早期文化人类学与传播学的经典理论,如霍夫斯泰德的文化维度理论、特朗皮纳的文化模型等。随后,重点阐述了当前语境下传播研究的范式转变,即从关注“差异的识别”转向关注“意义的协商”。我们引入了建构主义、后殖民主义视角下的文化解读,探讨权力结构如何渗透和扭曲跨文化信息流。特别分析了“文化失真”现象的成因,并提出了基于“情境敏感性”的传播模型,强调语境(Context)在意义生成中的决定性作用。 第二部分:全球信息流动的技术重塑与文化适应 随着互联网、社交媒体的普及,信息传播的路径和速度发生了根本性变革。第二部分深入探讨了数字技术对跨文化传播的颠覆性影响。我们分析了算法推荐系统如何无意中固化“信息茧房”和“文化回音室”,加剧了不同文化群体间的误解。内容涵盖了全球数字平台(如微信、TikTok、X等)在不同文化区域的差异化接受度研究,以及在虚拟空间中构建文化身份的复杂过程。同时,本书详细论述了信息本地化(Localization)与全球一致性(Glocalization)之间的张力,并提供了在跨国数字营销中实现文化敏感性优化的案例分析。 第三部分:商业环境下的跨文化谈判与关系建立 在国际商业活动中,成功的合作往往取决于对文化语境的深刻理解。第三部分聚焦于商业谈判、团队管理和客户关系维护。本书详细拆解了高语境文化(如东亚、中东)与低语境文化(如北美、北欧)在合同签署、冲突解决和决策制定中的差异。通过大量的商业案例,我们展示了“非正式关系”在不同文化中扮演的不同角色,以及如何有效利用“文化桥梁”(Cultural Bridge)来促进信任的建立。本章还提供了跨文化领导力模型,探讨了在全球化团队中如何平衡效率与和谐。 第四部分:媒介表征与身份政治的交织 媒介在塑造公众对“他者”的认知中扮演着关键角色。本部分着重分析了主流媒体(新闻、影视、纪录片)中对不同国家和族群的“表征”(Representation)问题。我们批判性地审视了“东方主义”的当代变体,以及西方中心主义叙事对非西方世界的潜在影响。此外,本书探讨了身份政治在跨文化传播中的凸显,例如民族主义叙事、身份认同危机在全球范围内的传播模式,以及如何通过赋权叙事(Empowerment Narratives)来促进更公平、更具包容性的对话。 第五部分:冲突预防与危机沟通中的文化敏感性 在处理地缘政治冲突或跨国危机时,传播的精准性与敏感性至关重要。第五部分侧重于危机管理中的文化因素。我们分析了在不同文化中,关于“责任归属”、“道歉的有效性”以及“情绪表达”的规范差异。本书提供了具体的框架,用于设计能够有效降低文化摩擦的公共信息发布策略,特别是在涉及敏感历史、宗教或领土问题的沟通中,如何避免触碰禁忌(Taboos)并有效管理负面情绪的扩散。 第六部分:跨文化能力培养的教育实践与评估 本书的终极目标是提供可操作的培养路径。第六部分转向教育实践层面,探讨了如何系统性地培养个体的跨文化能力(Intercultural Competence)。我们详细介绍了基于情景模拟(Simulation)、角色扮演(Role-playing)和反思日志(Reflective Journaling)的教学方法。此外,本书还提出了一套多维度的跨文化能力评估工具,超越了简单的文化知识测试,旨在衡量个体在实际互动中的适应性、共情能力和行为灵活性。 --- 本书特色 1. 动态视角优先: 强调文化是流动的、被建构的,而非静止的标签集合。 2. 技术整合分析: 首次将数字技术和算法影响纳入跨文化传播的核心分析框架。 3. 深度案例驱动: 汇集了来自亚洲、欧洲、美洲的真实商业、外交和媒体案例,增强实践指导性。 4. 批判性思维训练: 鼓励读者识别和解构传播中的权力关系和潜在偏见。 适用读者 本书适用于国际关系、传播学、市场营销、人力资源管理、对外汉语教学等相关专业的本科生、研究生,以及希望提升跨文化沟通技能的企业高管、国际商务人士、外交官、非政府组织工作者。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读完这本书,我才真正体会到“对外报道”这四个字背后蕴含的深厚学问。我一直以为,对外报道不过是把国内的新闻事件,用其他语言再讲一遍,或者是一些重大的国际会议的简要概述。然而,这本书彻底颠覆了我的认知。它从一个更高的维度,为我揭示了对外报道的系统性和战略性。书中不仅仅停留在“报道什么”的层面,更深入地探讨了“如何报道”、“为何这样报道”以及“报道后的影响”。我印象最深刻的是关于“话语权构建”的章节。它详细阐述了在国际传播中,如何通过主动、有效地对外报道,来争取和巩固国家、民族在国际舞台上的话语权。这不仅仅是简单的信息发布,更是一种意识形态的输出,一种价值理念的传播,甚至是一种软实力的体现。书中分析了许多成功的案例,比如某个国家如何通过一系列精心策划的对外报道,成功地改变了国际社会对其的负面印象,扭转了不利的舆论局面。这些案例的分析非常到位,深入剖析了其背后的策略、执行过程以及最终达到的效果。我特别欣赏书中对于“叙事构建”的讲解,它让我认识到,同一个事件,不同的叙事方式,会产生完全不同的传播效果。书中提供了多种叙事模型和技巧,指导我们如何根据不同的传播目标和受众,构建具有说服力和感染力的叙事。这对于我理解国际新闻的传播逻辑,以及如何更好地在未来从事相关工作,有着极其重要的指导意义。

评分

一直以来,我对“对外报道”这个概念都有些模糊不清,总觉得它是一个属于外交官、国际记者甚至是情报人员的专业领域,与我这个普通读者关系不大。然而,这本书以一种极其清晰和系统的方式,为我描绘了对外报道的全貌,让我看到了它的重要性以及它与我们每个人的关联。书中对“国家形象塑造”的深度剖析,让我第一次真正理解了,对外报道不仅仅是传递信息,更是塑造国家在国际舞台上的软实力和吸引力。它详细阐述了如何通过积极、正面、有吸引力的对外报道,来提升一个国家的国际声誉,吸引外国投资,促进旅游业发展,甚至影响他国对本国政策的看法。书中列举了许多成功的案例,比如某个国家如何利用体育赛事、文化交流等契机,通过精准的对外报道,成功地提升了其国际形象。这一点对我来说,是极具启发性的,它让我看到了对外报道在“讲好中国故事”方面可以发挥的巨大作用。此外,书中还深入探讨了“文化差异在对外报道中的影响”,以及如何克服这些差异,实现有效的跨文化沟通。这让我意识到,对外报道的成功,离不开对目标受众文化的深入理解和尊重。

评分

这本书的出现,无疑填补了我长期以来在理解“对外报道”这个概念上的空白。之前,我总是觉得它离我生活很遥远,是那些高高在上的外交官或者国际记者才需要关注的领域。然而,这本书却以一种极其接地气的方式,将对外报道的方方面面展现在我面前,让我意识到,它与我们每个人息息相关,无论是在国家层面,还是在企业、个人层面,都扮演着至关重要的角色。书中对“国家形象塑造”的深入分析,让我第一次真正理解了,对外报道不仅仅是传递信息,更是塑造国家在国际舞台上的软实力和吸引力。它详细阐述了如何通过积极、正面、有吸引力的对外报道,来提升一个国家的国际声誉,吸引外国投资,促进旅游业发展,甚至影响他国对本国政策的看法。书中的案例分析非常精彩,比如某个国家如何利用体育赛事、文化交流等契机,通过精准的对外报道,成功地提升了其国际形象。此外,书中还探讨了“危机管理中的对外报道”这一重要课题,详细阐述了在突发事件发生时,如何通过及时、准确、透明的对外报道,来稳定公众情绪,争取国际社会的理解和支持,避免谣言和误解的蔓延。这一点对我来说,尤其具有现实意义,在信息爆炸的时代,如何有效地应对危机,对外报道的能力显得尤为重要。

评分

这本书的封面设计就透着一股专业和严谨的气息,深邃的蓝色搭配简约的字体,让人一眼就能感受到它内在的价值。我是一名新闻专业的学生,在接触这本书之前,对于“对外报道”这个概念,虽然有所耳闻,但总觉得它蒙着一层神秘的面纱,似乎是遥不可及的国际新闻领域专属的技能。然而,当我翻开这本书的第一页,就被它清晰的逻辑和由浅入深的讲解所吸引。它并没有直接抛出复杂的理论,而是从最基础的“为什么要做对外报道”开始,深入剖析了其重要性,不仅仅是信息传递,更是国家形象的塑造,文化交流的桥梁,以及在全球化浪潮下,企业和组织走向国际舞台的必备能力。书中用了很多生动的案例,比如某个国家如何通过精准的对外报道化解国际危机,某个跨国企业如何借力媒体提升品牌价值。这些案例的呈现方式也很有趣,不是枯燥的数据堆砌,而是通过故事化的叙述,让我们能直观地感受到对外报道的巨大能量。我尤其喜欢其中关于“目标受众分析”的部分,它让我意识到,对外报道绝非“一厢聚焦”的输出,而是需要深度理解接收方的文化背景、认知习惯、信息获取渠道,才能做到“知己知彼,百战不殆”。书中列举了分析不同国家受众的常用方法,以及如何根据分析结果调整报道的语言风格、叙事方式甚至是信息侧重点。这一点对我来说是醍醐灌顶,我之前总以为对外报道就是把中文新闻“翻译”过去,但这本书让我明白,这远远不够,甚至会适得其反。它引导我去思考,怎样才能让我们的声音被世界听懂,并且真正产生共鸣。

评分

我是一名对国际事务充满好奇心的普通读者,平时喜欢通过各种渠道了解世界各地的动态。之前接触到的关于“对外报道”的信息,大多是一些零散的新闻报道或者一些关于国际新闻机构的介绍,显得有些碎片化和肤浅。直到我偶然发现了这本书,它就像一个详尽的指南,系统地为我梳理了对外报道的来龙去脉。书中的内容非常丰富,从最基础的报道原则、新闻事实的核查,到更加进阶的跨文化传播、国际舆论引导,几乎涵盖了对外报道的方方面面。我尤其喜欢书中关于“文化适应性”的讨论。它强调,在进行对外报道时,必须充分尊重和理解目标受众的文化习俗、价值观念和思维方式,避免出现“文化误读”或“文化冲突”。书中列举了一些因为忽略文化差异而导致的报道失误,这些案例都发人深省,让我深刻认识到跨文化沟通的复杂性和重要性。此外,书中还详细介绍了各种对外报道的渠道和平台,以及如何根据不同的平台特点,制定相应的报道策略。无论是传统的广播、电视、报纸,还是新兴的社交媒体、短视频平台,本书都给出了非常实用的建议。这对于我这个非专业读者来说,既能满足我的求知欲,又能让我对这个领域有一个更全面、更深入的认识。

评分

在我翻开这本书之前,对“对外报道”这个概念的理解,仅仅停留在一些零散的新闻片段和国际媒体的报道上,总觉得它是一个宏大、抽象且与我生活无关的领域。然而,这本书以一种极其系统和深入的方式,为我剖析了对外报道的本质、方法和意义。书中从“战略性”的角度,阐述了对外报道在国家发展、国际交往中的核心作用,让我深刻认识到,它不仅仅是信息传递,更是国家意志、国家形象和国家软实力的重要载体。我特别欣赏书中关于“议题设置与舆论引导”的章节,它详细介绍了如何通过精心策划的对外报道,在国际社会上确立和推广我们所关注的议题,从而影响国际舆论的走向。书中列举了许多成功的案例,比如某个国家如何通过一系列有力的对外报道,成功地将某个议题推向国际舞台的中心。这一点对我理解国际新闻的运作机制,以及信息如何在全球范围内流动和发酵,提供了全新的视角。此外,书中还深入探讨了“文化翻译”的艺术,它不仅仅是语言的转换,更是文化理念、价值观念的有效传递,需要高度的文化敏感性和洞察力。这让我意识到,对外报道的成功与否,很大程度上取决于我们是否能够真正地“理解”并“被理解”。

评分

这本书的出现,可以说是我对“对外报道”这个概念的一次彻底的“刷新”。我一直以为,对外报道无非是把国内的新闻事件,用外文再讲述一遍,或者是一些高层领导人的讲话的翻译。然而,这本书以一种极其专业且深入的视角,为我揭示了对外报道背后蕴含的巨大能量和复杂性。书中对“目标受众分析”的详细讲解,让我明白了,对外报道并非“一厢情愿”的输出,而是需要针对不同的受众,采用不同的策略和方法。它详细介绍了如何分析不同国家、不同文化背景下的受众的认知习惯、信息需求,以及如何调整报道的内容、形式和语言,以达到最佳的传播效果。我尤其喜欢书中关于“危机沟通中的对外报道”的章节,它详细阐述了在突发事件发生时,如何通过及时、透明、负责任的对外报道,来稳定公众情绪,争取国际社会的理解和支持,避免谣言和误解的蔓延。书中提供的案例分析,让我深刻地认识到,在危机时刻,对外报道的能力,直接关系到事件的走向和国家形象的维护。总而言之,这本书为我打开了一扇通往对外报道领域的大门,让我对其有了更加系统和深入的认识,并且认识到其在当今信息时代的重要性。

评分

我一直认为,对外报道是一个相当专业的领域,需要深厚的媒体功底和广阔的国际视野,所以对于相关的书籍,我总是抱着敬畏之心。然而,这本书却以一种非常友好的姿态,将复杂的概念和操作流程,以一种易于理解的方式呈现出来。我最喜欢的部分是关于“新闻语言的国际化”的探讨。它不仅仅是简单的翻译问题,更关乎如何用目标受众能够理解、接受的语言和表达方式来传递信息。书中详细分析了不同语言文化背景下的表达习惯、修辞手法,以及如何避免“文化陷阱”,从而让我们的报道更加具有传播力和说服力。我尤其欣赏书中关于“事实核查与新闻伦理”的章节。它强调了在对外报道中,准确性和真实性是生命线,任何的失实报道都可能对国家形象和国际关系造成无法挽回的损害。书中提供了多种有效的事实核查方法和技巧,以及在复杂国际环境下,如何坚守新闻伦理的指导原则。这对于我理解新闻的严肃性和重要性,以及如何辨别信息真伪,都有着极大的启发。总而言之,这本书为我打开了一扇通往对外报道领域的大门,让我对其有了更加系统和深入的认识,并且认识到其在当今世界格局中的重要作用。

评分

这本书的出现,彻底改变了我之前对“对外报道”的刻板印象。我曾经认为,这只是少数专业人士的“专利”,与我这样普通读者似乎没有太大关联。然而,读完这本书,我才深刻意识到,对外报道其实是连接世界、促进理解的重要纽带,无论是在国家层面,还是在个人层面,都具有不可替代的价值。书中对“跨文化沟通的策略”的详细阐述,让我大开眼界。它不仅仅是停留在理论层面,而是提供了大量实操性的建议,比如如何根据不同的文化背景,选择恰当的沟通方式、肢体语言,甚至是如何理解和运用非语言信号。书中用了很多生动的案例,比如在不同国家,同一个手势可能代表完全不同的含义,这就需要我们在对外报道中保持高度的敏感性。此外,书中关于“新媒体时代的对外报道”的探讨,也让我受益匪浅。它分析了社交媒体、短视频等新兴传播渠道的特点,以及如何利用这些平台,进行更加多元化、互动性的对外报道。这一点对于我理解当下的信息传播趋势,以及如何利用新媒体讲好中国故事,有着非常重要的指导意义。总而言之,这本书让我明白,对外报道并非高不可攀,而是每个人都可以通过学习和实践,去参与和贡献的领域。

评分

这本书的到来,就像在我的认知世界里投下了一颗重磅炸弹,彻底颠覆了我之前对“对外报道”的狭隘理解。我一直以为,对外报道无非是把国内的事件,用外文再复述一遍,或者是一些国际会议的简短介绍。然而,这本书以一种极其宏大且深入的视角,为我揭示了对外报道的战略意义和操作细节。书中对“话语权构建”的深入探讨,让我深刻认识到,在信息爆炸的时代,谁掌握了话语权,谁就能在国际竞争中占据优势。它详细阐述了如何通过主动、有效的对外报道,来塑造国际舆论,提升国家影响力。书中列举的案例分析,让我看到了,精准的对外报道,能够有效地化解国际危机,提升国家形象,甚至改变他国对本国的看法。我特别欣赏书中关于“新闻事件的国际传播规律”的讲解,它详细分析了不同类型的事件,在国际传播中会经历哪些阶段,会受到哪些因素的影响,以及如何制定相应的传播策略。这一点对于我理解国际新闻的传播逻辑,以及如何更好地在未来从事相关工作,有着极其重要的指导意义。总而言之,这本书为我打开了一扇通往对外报道领域的大门,让我对其有了更加系统和深入的认识,并且认识到其在当今世界格局中的战略性地位。

评分

这本真不错

评分

这本真不错

评分

被分到了跑对外,找来了本书看看。了解了对外报道的基本流程,学到了一些常识

评分

这本真不错

评分

被分到了跑对外,找来了本书看看。了解了对外报道的基本流程,学到了一些常识

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有