David Herbert Richards Lawrence (11 September 1885 – 2 March 1930) was an English novelist, poet, playwright, essayist and literary critic. His collected works represent an extended reflection upon the dehumanising effects of modernity and industrialisation. In them, Lawrence confronts issues relating to emotional health and vitality, spontaneity, and instinct.
Lawrence's opinions earned him many enemies and he endured official persecution, censorship, and misrepresentation of his creative work throughout the second half of his life, much of which he spent in a voluntary exile he called his "savage pilgrimage." At the time of his death, his public reputation was that of a pornographer who had wasted his considerable talents. Lawrence is now valued by many as a visionary thinker and significant representative of modernism in English literature.
Lawrence's finest, most mature novel initially met with disgust and incomprehension. In the love affairs of two sisters, Ursula with Rupert, and Gudrun with Gerald, critics could only see a sorry tale of sexual depravity and philosophical obscurity. Women in Love is, however, a profound response to a whole cultural crisis. The 'progress' of the modern industrialised world had led to the carnage of the First World War. What, then, did it mean to call ourselves 'human'? On what grounds could we place ourselves above and beyond the animal world? What are the definitive forms of our relationships - love, marriage, family, friendship - really worth? And how might they be otherwise? Without directly referring to the war, Women in Love explores these questions with restless energy. As a sequel to The Rainbow, the novel develops experimental techniques which made Lawrence one of the most important writers of the Modernist movement.
若说人类的恶形恶状是与日俱增、一代胜似一代的话,那反人类的情绪却从一开始就已然很彻底;虽然这种情绪至今都属于因无人理解或无法自我救赎而自我痛苦的类型,不过读起书来好像可以隔着时空得到共鸣,此感觉大好;黑马的翻译好像是东北口音,在作者大段大段的高深理论时有让...
评分这本书在我这已存放了一个多月了,还从没一本书看这么久呢,前两百页看得雨里雾里的,一度想放弃,既然都借来了,就把它看完吧,之后的两百多页是最近三四天看的,越发觉得还不错。 我不知道该怎么说主角们的感情纠葛,是因为当时的时代背景吗?不是行尸走肉般的及时享...
评分次接触劳伦斯的作品,深感这是我所读过的最诲涩的书之一。 他不是在讲一个故事,而是在探讨一种精神层面上的东西,情节的走向显得不是那么重要。正如很多西方的文学作品一样,劳伦斯经常用几页的篇幅细腻地描写一种心理状态,描绘一种性格,或是对一件事大发评论。每个人物都...
评分劳伦斯是适合冬天的。在清晨微微朦胧的睡眼中,从床头拿来,马上把手臂缩到被子里,留下一只右手在三九天,就着安宁的日光灯,翻开昨天的书签,读到彻骨寒冷,终于可以清醒地起床。 我也许也是他笔下的人物,哦,我爱科技,我爱前沿科学,哦,我想用科学来代替人性,哦,...
评分劳伦斯是用其游离于现实之上的思想在写作,他写作的时候一定闭上眼睛,不用笔,而是用心。每当爱出现的时候,恨总是同时而生。愈爱而愈恨,愈恨而愈爱。所有的爱与恨都源自一个对命题的探索--人性。
A barren tragedy for the intricate souls.
评分地铁上看完。1.号称是“恋爱中的女人”,但男人戏份很重 2.与其说是恋爱不如说是谈哲学 3.彪蹄欺诈也就算了,作者大段的电波虽然确实不可或缺,但读起来还是有点操蛋 4.回头看完前言,认识提高很多 5.读完确实感觉有升级 6.下次还是选一本轻松点的地铁读物
评分women are mysteries. love is a mystery. we are never going to figure it out but we'll die trying.
评分while men not
评分“It's a bitter thing to me,”he said. “What-that he's dead?”she said. His eyes just met hers.He did not answer. “You've got me,”she said. He smiled and kissed her. “If I die,”he said,“you'll know I haven't left you.” “And me?”she cried. “And you won't have left me,”he said,“We shan't have any need to despair,in death.”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有