HSK单词速记速练·高级篇·下

HSK单词速记速练·高级篇·下 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京语言大学出版社
作者:赵明德
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1970-1
价格:32.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787561912997
丛书系列:
图书标签:
  • 对外汉语
  • HSK
  • 高级
  • 词汇
  • 速记
  • 速练
  • 下册
  • 备考
  • 语言学习
  • 中文
  • 词汇书
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跨越藩篱:现代翻译理论与实践精要》 第一章:翻译的本质与演变 本章深入探讨翻译作为一种跨文化交际行为的核心本质。我们将从语言学、文化学和社会学的多重视角剖析“意义的转换”与“忠实度的平衡”这两个翻译领域永恒的议题。 首先,我们追溯翻译思想的历史脉络,从早期的“直译”与“意译”之争,到受文学思潮影响的翻译流派更迭。重点分析了古代东方对文本的处理方式与西方基督教文化背景下对圣经翻译的理论构建。我们不仅梳理了严复“信、达、雅”的经典论断,更将其置于晚清至民国剧变的社会背景下进行解读,理解其历史局限性与超越性。 随后,转向20世纪以来翻译理论的革命性进展。重点剖析了乔治·施莱格尔对“翻译即解释”的观点,以及维拉米诺·瓦尔德曼在处理文学文本时的“可读性”优先原则。我们详细阐述了犹金·奈达(Eugene Nida)的功能对等理论(Formal Equivalence vs. Dynamic Equivalence),并结合具体案例说明了如何操作“接受者反应”的衡量标准。这不仅是理论的演进,更是翻译实践从单纯的语言转换向文化中介转变的关键一步。 最后,本章讨论了翻译的“不可译性”问题。通过对语境依赖性词汇(如习语、典故、特定文化概念)的深入分析,我们探讨了翻译者在面对意义的彻底缺失时,应采取的策略:是选择注释、归化(Domestication)还是异化(Foreignization)。这部分内容旨在帮助学习者建立对翻译局限性的清醒认知,并培养其在复杂语境中做出审慎决策的能力。 第二章:翻译过程中的认知心理学基础 本章聚焦于翻译实践背后的心智活动,从认知科学的角度揭示优秀译者是如何进行思维运作的。我们摒弃纯粹的经验主义描述,转而探讨翻译作为一种高度复杂的认知任务的结构。 首先,详细介绍了翻译记忆模型(Translation Memory Models),特别是“信息瓶颈理论”在处理多语种信息时的应用。我们分析了译者在进行解码(Source Text Comprehension)和编码(Target Text Production)过程中,如何调动长期记忆和工作记忆,以及注意力分配的机制。 其次,本章深入研究了“语篇分析”在认知过程中的核心作用。翻译远非句子层面的拼接,而是宏观语篇结构(Discourse Structure)的重塑。我们引入了语篇连接词(Cohesive Devices)和语篇功能(Text Functions)的概念,指导学习者如何从宏观层面把握文本意图,确保译文在目标语境中保持逻辑的连贯性和信息的有效传递。 第三部分着重讨论了“译者在场”与“译者缺席”的认知选择。在学术翻译中,追求客观性要求译者尽量隐藏个人风格;而在文学翻译中,译者的二次创作往往是必须的。我们通过对比不同风格的译文案例,分析了译者在保持主体性和保持文本原貌之间的认知张力,以及如何通过自我监控(Self-Monitoring)来调整自身的翻译策略。 第三章:专业领域的翻译挑战与应对策略 本章是连接理论与高阶实践的桥梁,专注于处理特定领域翻译中出现的专业性难题。我们不再泛谈“准确性”,而是细化到不同学科领域的术语系统和语体风格。 法律翻译的严谨性与可执行性: 深入剖析合同、法律条文和判决书的翻译特点。重点讲解了法律术语的“一词一义”原则与跨司法体系的差异性。分析了如何处理法律文本中的“不确定性表达”(如"reasonable efforts"),以及在翻译中如何通过精确的术语表和脚注来规避潜在的法律风险。本节强调,法律翻译的最终目标是“可执行性”,而非仅仅“语言上的对等”。 科技与工程翻译的精确化与标准化: 探讨技术手册、专利说明书的翻译要求。这要求译者对技术背景有深刻理解,并严格遵循行业标准(如ISO/IEC标准术语)。详细介绍了术语管理工具的应用,以及在面对新兴技术词汇时,如何运用合理的构词法和借用策略来创造出被行业接受的新词。 文学翻译的艺术与市场: 侧重探讨小说、诗歌、戏剧的翻译。本章回归到对“风格”、“节奏”和“潜台词”的捕捉。通过分析多位著名文学译者的译本,探讨如何处理隐喻、双关和文化典故。例如,在处理幽默文学时,如何避免“笑点”的丢失,以及在处理历史小说时,如何平衡古雅的语体与现代读者的接受度。 第四章:翻译的伦理、质量评估与前沿技术融合 本章从宏观角度审视翻译行业的专业标准、道德规范,并展望技术对翻译未来的影响。 翻译伦理与职业责任: 探讨翻译者在不同情境下的伦理困境,包括保密义务、利益冲突、以及在涉及敏感或政治性文本时的立场选择。重点分析了翻译行业协会(如FIT)所倡导的职业道德准则,并结合案例讨论了“翻译失误”的责任界定问题。 系统化的质量评估模型: 介绍如何从“语言准确度”、“术语一致性”、“风格与语域匹配度”和“功能完整性”四个维度对译文进行量化评估。本章提供了Error Annotation和Back Translation等质量控制流程,使学习者能够建立起一套科学的自我校对和同行评审体系。 机器翻译(MT)的深度整合: 详细分析神经机器翻译(NMT)的工作原理及其对人工翻译的颠覆性影响。本章重点不在于使用MT,而在于如何高效地进行“机器翻译后编辑”(Post-Editing)。探讨了不同质量的MT输出对后编辑工作量的影响,以及译者需要具备哪些新的技能来驾驭这一强大的辅助工具,确保最终交付成果的质量能够超越纯人工翻译的平均水平。 结语:面向未来的翻译家 本篇总结了跨越语言障碍,驾驭文化差异,并熟练运用现代工具的复合型翻译人才的画像。强调终身学习和对世界知识的持续积累,是保持翻译专业活力的不二法门。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

备考HSK高级,词汇量始终是我心中的一块大石。尝试过许多词汇书,但总觉得它们要么过于枯燥,要么练习不够系统。直到我发现了这本《HSK单词速记速练·高级篇·下》,我才感觉自己找到了破解之道。这本书的“速记”部分,真正做到了“速”。它提供了非常多样的记忆方法,不像我之前那样死记硬背,而是通过联想、对比、语境等方式,让记忆变得更加牢固和有趣。我特别欣赏作者对词汇的讲解,不仅仅是给出定义,还会分析词语的构成、引申义,以及它在不同语境下的 nuances,这让我感觉自己对词汇的理解更加透彻。而“速练”部分更是让我惊喜连连。它设计的练习题非常丰富,而且形式多样,从单项选择到句子填空,再到篇章理解,几乎涵盖了所有可能考察到的词汇运用场景。这些练习不仅巩固了我记忆的词汇,更重要的是锻炼了我将词汇运用到实际写作和口语中的能力。我经常在做完练习后,会有种“豁然开朗”的感觉,仿佛那些曾经陌生的词汇突然变得鲜活起来。这本书的排版也非常清晰,字体也十分舒适,我可以在学习过程中保持专注,不会因为阅读体验不佳而分心。这本书绝对是我备考HSK高级的必备神器,它让我在词汇学习上事半功倍,也让我对考试充满了信心。

评分

一直以来,HSK高级词汇都是我学习中文过程中一个绕不开的难点。试过许多方法,但总是觉得效果不彰显,词汇量提升缓慢。直到我发现了这本《HSK单词速记速练·高级篇·下》,我才真正看到了希望。这本书最吸引我的地方在于它的“速记”和“速练”理念,它不仅仅是简单地列出词汇,而是提供了多种多样的记忆策略,并且将记忆和练习紧密结合起来。我非常喜欢书中对词汇的讲解,它不仅会给出词汇的释义,还会深入剖析词语的构成、引申义、近义词、反义词,以及在不同语境下的用法。这些详细的讲解让我能够更深刻地理解和记忆词汇,而不是死记硬背。而“速练”部分更是让我爱不释手,它提供了各种各样的新颖练习题,从词语辨析到句子填空,再到语篇填空,每一个练习都能够有效地巩固我的记忆,并且帮助我提升运用词汇的能力。我尤其喜欢其中的一些情景对话练习,这让我能够将学到的词汇运用到实际的语言交流中,提高我的口语和听力水平。这本书的排版也非常清晰,字体大小适中,阅读起来非常舒适,让我能够长时间沉浸在学习中。总而言之,这本书是我HSK学习道路上的良师益友,它不仅提升了我的词汇量,更重要的是培养了我运用词汇的能力。

评分

我是一名在华工作的外国友人,一直以来,HSK考试都是我学习中文过程中一个重要的里程碑。尤其是高级篇,对我来说一直是一个巨大的挑战。我尝试过很多背单词的方法,什么联想记忆法、词根词缀法,还有各种APP,但效果都不尽如人意。直到我发现了这本《HSK单词速记速练·高级篇·下》,我才觉得找到了救星。这本书的设计非常人性化,它并没有把所有的高级词汇一股脑地堆砌起来,而是进行了合理的划分和编排,让我能够有条不紊地进行学习。我特别喜欢它“速记”的部分,作者提供了很多实用的记忆技巧,比如通过词语的构成、语源以及同义词、反义词之间的联系来帮助记忆,这比我之前死记硬背的方式要有效得多。而且,“速练”的部分更是锦上添花,各种不同形式的练习题,从词语辨析到语篇填空,都能够全方位地检验我的掌握程度。我感觉这本书不仅仅是在教授词汇,更是在培养我运用词汇的能力。通过做这些练习,我发现自己不仅记住了单词,还能更准确地理解和运用它们。这本书的排版也很清晰,字体大小适中,阅读起来很舒服,让我能够长时间地沉浸在学习中。我真的非常推荐这本书给所有正在备考HSK高级别的学习者,它绝对会成为你学习路上的得力助手。

评分

作为一名HSK备考者,我深知词汇量的重要性,尤其是在高级阶段,词汇的广度和深度都对分数起着决定性作用。我尝试过市面上许多词汇书,但都觉得差强人意,要么内容枯燥乏味,要么练习缺乏针对性。直到我发现了这本《HSK单词速记速练·高级篇·下》,我才仿佛找到了“宝藏”。这本书最吸引我的地方在于其“速记”和“速练”的理念,它不仅仅是罗列词汇,而是提供了多种多样的记忆策略和实用的练习方法。我非常喜欢作者为每个词汇提供的详细讲解,包括词源、近义词、反义词以及不同语境下的用法,这让我能够更深入地理解和记忆词汇,而不是死记硬背。而且,书中丰富的例句也让我能够将词汇融入到实际的语境中,提高我的理解和运用能力。而“速练”部分更是让我爱不释手,它提供了多种形式的练习,从词语辨析到句子填空,再到模拟对话,每一个练习都能够有效地检验我的掌握程度,并且帮助我巩固记忆。这本书的设计也非常人性化,排版清晰,字体舒适,阅读起来非常享受。它让我对HSK高级词汇的学习不再感到枯燥乏味,而是充满乐趣和成就感。我非常推荐这本书给所有正在备考HSK高级别的学习者,它绝对会成为你学习路上的得力助手。

评分

我一直以来对HSK高级词汇都感到非常头疼,总觉得记不住,也用不好。试过各种背单词的方法,但效果都不太理想。直到我入手了这本《HSK单词速记速练·高级篇·下》,我才感觉找到了突破口。这本书最大的亮点在于它的“速记”和“速练”模式,它不仅仅是简单地罗列词汇,而是提供了很多实用的记忆技巧,比如词语的构成、同义词辨析、反义词对照等等。这些方法都非常有效,让我能够更轻松、更深刻地记住单词。我特别喜欢它提供的例句,都非常贴近实际生活和考试场景,让我能够更好地理解词语在语境中的运用。而“速练”部分的设计更是让我惊喜,它提供了各种各样的新颖练习题,比如情景对话、短语搭配、句子改写等等,这些练习都能很好地帮助我巩固记忆,检验学习效果。通过做这些练习,我不仅记住了单词,还学会了如何灵活运用它们。这本书的排版也很清晰,字体大小适中,阅读起来非常舒适,让我能够长时间沉浸在学习中。总之,这是一本非常优秀的HSK词汇学习书籍,它让我在备考的道路上信心倍增,也让学习变得更加有趣和高效。

评分

作为一名对中文学习充满热情的外国人,我一直致力于提升我的中文水平,而HSK考试则是衡量我学习成果的重要标准。对于高级篇的词汇,我曾一度感到力不从心,记忆困难,运用不熟练。直到我遇到了这本《HSK单词速记速练·高级篇·下》,我才找到了突破瓶颈的方法。这本书最让我赞赏的是其“速记”和“速练”的独特设计。它不仅仅是简单的词汇罗列,而是提供了多种多样的记忆技巧,例如通过词源、同义词、反义词以及词语搭配来帮助记忆,这些方法都非常有效,让我能够更深刻、更持久地记住词汇。而且,书中丰富的例句都非常有针对性,能够帮助我理解词汇在不同语境下的具体用法。而“速练”部分更是让我爱不释手,它提供了各种各样的新颖练习题,从词语辨析到句子填空,再到语篇理解,每一个练习都能够有效地巩固我的记忆,并且帮助我提升运用词汇的能力。我尤其喜欢其中的一些应用性练习,比如场景对话和短语组合,这让我感觉自己能够将学到的词汇真正地运用到实际交流中。这本书的排版也非常清晰,字体大小适中,阅读起来非常舒适,不会造成阅读疲劳。总而言之,这本书是我HSK学习道路上的良师益友,它不仅提升了我的词汇量,更重要的是培养了我运用词汇的能力。

评分

我一直觉得HSK高级词汇就像一座巨大的宝藏,等待着我去发掘,但同时也是一个难以逾越的高峰。尝试过很多方法,但总是觉得自己在原地踏步,词汇量提升缓慢。直到接触了这本《HSK单词速记速练·高级篇·下》,我才真正找到了攻克这个难关的钥匙。这本书的“速记”部分,真的是我学过的最有效的记忆方法之一。它不是简单地给你一个单词和它的意思,而是会深入讲解词语的构成、它的引申义,以及在不同语境下的应用。作者还非常巧妙地将一些容易混淆的词语进行对比分析,让我能够更清晰地辨别它们之间的细微差别。这种“深度记忆”的方式,让我感觉自己不仅仅是在记单词,更是在理解词语背后的含义和用法。而“速练”部分更是锦上添花,它提供了各种各样的新颖有趣的练习题,从简单的词汇辨析到复杂的语篇填空,每一个练习都旨在巩固和加深我对词汇的理解。我尤其喜欢其中的一些写作练习,它鼓励我用新学的词汇来造句、写短文,这让我感觉自己正在将学到的知识转化为实际的应用能力。这本书的排版设计也非常人性化,字体清晰,间距合理,长时间阅读也不会感到疲劳。它让我对HSK六级考试充满了信心,我相信通过这本书的帮助,我一定能顺利通过考试。

评分

HSK六级词汇的学习一直是我的一块心病,感觉越往上越难,记忆也越发困难。尝试过许多方法,但总是收效甚微,让我一度想要放弃。偶然的机会,我发现了这本《HSK单词速记速练·高级篇·下》,这简直是我学习路上的“及时雨”。这本书最大的特点在于它的“速记”和“速练”结合。它不是那种枯燥无味的单词列表,而是通过各种生动有趣的方式来帮助我们记忆。例如,它会讲解词语的构成、引申义,以及在不同语境下的用法,让我感觉自己不是在“死记硬背”,而是在“理解”和“运用”。而且,书中提供的例句都非常贴切,让我能够更直观地感受到词语的魅力。更让我惊喜的是“速练”部分,它提供了各种各样的新颖练习题,从词语辨析到语篇填空,再到模拟对话,每一个练习都能够有效地巩固我的记忆,并且帮助我提升运用词汇的能力。我特别喜欢其中的一些写作练习,它鼓励我用新学的词汇来创作,这让我感觉自己的中文表达能力得到了极大的提升。这本书的排版也很清晰,阅读起来非常舒适,让我能够长时间投入到学习中。总之,这本书让我重新找回了学习的乐趣和信心,我非常推荐它给所有正在备考HSK高级别的学习者。

评分

这本书简直是我的救星!我一直对HSK六级词汇感到力不从心,虽然基础篇和中级篇我都啃下来了,但到了高级篇,感觉大脑容量瞬间被掏空。以前背单词,常常是“左耳朵进,右耳朵出”,背了后面忘了前面,周而复始,效率极低。这本书的出现,简直像在沙漠里发现了绿洲。我尤其喜欢它“速记速练”的理念,不仅仅是罗列词汇,而是提供了多种记忆方法和练习模式。刚开始我还在担心“下册”的内容会不会更难,但打开之后,发现它循序渐进,从相对容易的词汇开始,然后逐渐深入。书中的例句也非常贴合实际应用,不像有些教材那样生硬晦涩,读起来很舒服,也能帮助我理解词汇在语境中的用法。我最看重的是它的练习部分,设计得非常巧妙,不是简单的填空或选择,而是包含了一些场景模拟和短语搭配练习,这让我感觉自己不是在“背”单词,而是在“用”单词。每次做完练习,都会有种成就感,感觉自己的词汇量实实在在的提升了,而不是停留在死记硬背的阶段。这本书让我对HSK六级考试的信心大大增加,也让我重新找回了学习中文的乐趣。我还会继续推荐给其他也在备考的朋友们,相信它能帮助更多人克服词汇的难关。

评分

说实话,我之前对HSK高级词汇已经有点绝望了。身边很多朋友都说六级词汇是拦路虎,我一度也这么认为。我尝试过一些市面上比较流行的单词书,但很多都只是简单地罗列词汇,缺乏系统的讲解和有效的练习。直到我翻开这本《HSK单词速记速练·高级篇·下》,我才看到了希望。这本书最让我惊喜的是它的“速记”部分,它不是那种枯燥无味的单词列表,而是通过一些很有趣的记忆方法来帮助我们理解和记住单词。比如,它会把一些意思相近但用法略有不同的词语放在一起进行对比讲解,或者通过一些生动的例句来展示词语的实际应用。这让我感觉学习词汇的过程不再是负担,而是一种探索和发现的乐趣。而且,“速练”部分的设计也非常有针对性,它提供了多种多样的练习题,可以帮助我巩固记忆,检验学习效果。我特别喜欢其中的一些情景对话练习,这让我能够模拟真实的语境,将学到的词汇运用到实际交流中。每次做完练习,我都能感觉到自己的词汇量在稳步提升,不再是那种“好像认识,但用不上”的状态。这本书的排版和设计也非常用心,阅读起来很舒适,不会让人感到疲劳。总而言之,这是一本非常值得推荐的HSK词汇学习书籍,它让我重新找回了学习的动力和信心。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有