学生实用 英汉汉英词典

学生实用 英汉汉英词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:张纯元 曾毅
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1996-07-01
价格:20.0
装帧:
isbn号码:9787301032060
丛书系列:
图书标签:
  • 营销
  • 社会学
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 学生用
  • 实用
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 双语词典
  • 学习辅导
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书系统阐述了人口与市场之间的相互关系,研究了收入水平、消费、市场需求、人口变动、人口特征、市场营销策略等内容,揭示了人口数量、人口素质、人口自然结构、人口职业与行业结构、人口社会结构、人口分布、婚姻家庭、家庭生命历程对市场需求的影响,介绍了市场人口学的分析方法与数据收集方法。本书可供营销与人口专业的师生使用,也可供企业营销人士参考。

《学生实用英汉汉英词典》旨在为广大英语学习者提供一本既权威又易用的工具书。本书深度融合了英汉互译和汉英互译两大功能,打破了传统工具书功能单一的局限,致力于满足学生在不同学习阶段、面对不同翻译需求的多元化需求。 一、 词汇收录的广博与精炼 本书精选了当下英语学习中最常用、最核心的词汇,涵盖了从基础入门到进阶提高的各个层级。我们关注的不仅仅是词汇量的堆砌,更注重词汇的实用性和典型性。 基础词汇的扎实奠基: 针对初学者,本书精心收录了大量基础词汇,包括日常生活、校园生活、情感表达、颜色、数字、时间、天气等方方面面,力求为学生打下坚实的词汇基础。这些词汇的释义通俗易懂,配有简单的例句,帮助学生理解词汇的实际用法。 学科与专业词汇的拓展: 随着学习的深入,学生会接触到不同学科和专业领域的词汇。本书根据当前教育体系的特点,在一定程度上拓展了英语、数学、物理、化学、生物、历史、地理、信息技术等基础学科的常用词汇,以及一些通用商业、科技、文化等领域的词汇。这些词汇的收录旨在帮助学生在阅读、写作和课堂讨论中更准确地表达和理解。 时代发展与文化变迁的反映: 语言是发展的,词汇也随之更新。本书适度收录了一些反映当代社会发展、科技进步和文化变迁的新词、常用短语和网络流行语(以较为成熟且得到广泛认可的部分为准),以帮助学生跟上时代的步伐,理解现代英语的动态。 词汇的精选原则: 在词汇的收录上,我们坚持“少即是多”的原则,避免收录过多生僻、古老或极少使用的词汇,将宝贵的篇幅留给真正对学生学习有价值的词汇。每一条词条都经过审慎考量,确保其代表性和实用性。 二、 释义的准确与深度 清晰、准确、深入的释义是词典的核心价值所在。本书在释义方面,力求做到: 英汉释义的精准传达: 对于英汉释义部分,我们注重传达词汇在英语中的核心意义和主要用法。释义力求简明扼要,使用通俗易懂的中文进行解释,避免使用晦涩难懂的学术术语。 汉英释义的到位对应: 汉英释义部分则着重于找到最恰当的英语词汇来对应中文的含义。我们考虑到中文词汇的多义性,为同一个中文词条提供多个不同语境下的英语翻译,并辅以简单的例句加以区分,确保学生能够根据具体语境选择最合适的英语表达。 多义词的区分与辨析: 许多词汇都具有多个含义,而且这些含义之间可能存在细微的差别。本书在释义时,会清晰地列出词汇的不同义项,并针对每个义项提供准确的翻译和恰当的例句,帮助学生区分和理解其细微的语义差异。 例句的典型与实用: 例句是理解词汇用法的重要辅助。本书的例句均选取自真实的语料,力求体现词汇在实际语境中的自然用法。例句的难度也根据词汇的级别进行了匹配,让学生能够轻松理解并模仿。例句不仅展示了词汇的意义,也提供了搭配、固定用法等信息。 词性标注的明确: 明确的词性标注(如名词、动词、形容词、副词、介词等)是词典的基础功能。本书在每一词条下都会清晰标注其词性,帮助学生正确使用词汇。 三、 功能设计的实用与便捷 本书在设计上充分考虑了学生的学习习惯和需求,力求提供便捷、高效的使用体验。 双向查阅的便捷性: 这是本书最突出的特点之一。学生可以通过输入英文词汇查阅其中文释义,也可以通过输入中文词汇查找对应的英文翻译。这种双向查阅的设计极大地提高了学习效率,无论是阅读英文材料遇到生词,还是需要用英语表达某个意思时,都能快速找到所需信息。 清晰的版式设计: 为了便于快速查找,本书采用了清晰、规整的版式设计。词条按字母顺序排列(英汉部分)或按笔画/拼音顺序排列(汉英部分),易于定位。关键信息(如词性、释义、例句)也用醒目的方式呈现,减少阅读的负担。 易于理解的编排结构: 词条的编排遵循逻辑清晰的原则。对于多义词,义项之间分列清晰;对于近义词或同音异义词,也会通过适当的提示加以区分。 辅助信息的适度添加: 在必要的情况下,本书还会为部分词条添加一些有用的辅助信息,例如: 常用搭配: 列出与该词汇常用的搭配词语,如动词+名词、形容词+名词等,帮助学生积累更地道的表达。 近义词/反义词提示: 对于部分重要词汇,会给出一些近义词或反义词的提示,帮助学生扩展词汇量,并理解词汇之间的细微差别。 常用短语和习语: 收录一些包含该词汇的常用短语和习语,这些是提高语言水平的关键,也是学生在实际交流中经常会遇到的。 针对学生学习特点的考量: 本书在内容组织和信息呈现上,充分考虑了学生在不同学习阶段的需求。例如,对初学者,例句会相对简单;对进阶者,则会展示更复杂的句式结构。 四、 学习价值与应用场景 《学生实用英汉汉英词典》不仅是一本查阅工具,更是一本辅助学生提升英语综合能力的学习伙伴。 提高阅读理解能力: 在阅读英文文章、课本、新闻等时,遇到不认识的词汇,本书能够快速提供准确的释义和用法,帮助学生理解原文内容,攻克阅读障碍。 提升写作与表达能力: 当学生在进行英文写作或口语表达时,需要寻找合适的词汇来准确传达自己的意思,本书的汉英翻译功能能够提供丰富的选择,帮助学生组织语言,避免使用不恰当的词汇。 强化词汇记忆与掌握: 通过例句和搭配的辅助,学生能够更深入地理解词汇的含义和用法,从而达到举一反三、触类旁通的学习效果,有效巩固词汇记忆。 应对考试需求: 无论是日常的单元测试,还是重要的升学考试,词汇的掌握都是基础。本书精选的词汇和准确的释义,能够有效帮助学生应对各类考试中的词汇考察。 培养独立学习能力: 拥有一本得力查阅工具,能让学生在遇到问题时,不完全依赖老师或他人,而是主动去查找、去思考、去解决,从而培养独立自主的学习习惯。 五、 质量控制与持续优化 本书的编纂过程遵循严格的质量控制流程。 资深编审团队: 由经验丰富的英语教育专家、词典编纂人员以及资深翻译组成的编审团队,确保了内容的专业性和准确性。 反复校对与审订: 从初稿到终稿,经历了多轮的校对和审订,力求消除任何可能出现的错误。 关注用户反馈(预期): (虽然此版本为静态内容,但从编纂理念上会考虑)我们重视读者的使用反馈,并致力于在后续的修订和增补中,不断优化内容,使其更加贴合学生的实际需求。 总之,《学生实用英汉汉英词典》致力于成为学生英语学习道路上的得力助手,以其全面的功能、精准的内容和便捷的设计,帮助学生跨越语言的障碍,自信地走向更广阔的学习天地。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我对这种传统纸质词典的依赖度在智能手机普及后是直线下降的,但拿到这本《学生实用英汉汉英词典》后,我的想法有了一些微妙的转变。它最吸引我的是那种“沉浸式”的学习体验。电子设备上的查询,快则快矣,但总感觉少了一种仪式感,查完即走,很少会留意到相邻词条的拼写或含义,很容易就错过了那些“意外的收获”。而这本词典则不然,当你查找一个生词时,目光难免会扫到周围的词汇,无形中就扩大了词汇量。此外,它的排版布局非常科学,主词条加粗,各种词性、用法变化清晰地用符号区分开来,即使是初学者也能迅速找到重点。我特别喜欢它对例句的选择,很多都取材于日常生活或经典文学片段,这些句子本身就是学习地道表达的绝佳范本,远比那些生硬的、为解释而解释的例句要有用得多,阅读起来也更有乐趣。这种精心编排的结构,体现了编者对学习者实际需求的深刻理解。

评分

我是一个对翻译的准确性有近乎苛刻要求的人,无论是工作还是业余爱好,都希望译文能“信达雅”兼备。这本词典在处理那些多义词和固定搭配时,表现出了极高的水准。我测试了几个我经常出错的动词短语,比如关于“set”的一系列短语,电子词典常常只给出最常见的那一两个意思,但这本书里,它几乎穷尽了所有可能的语境和相应的中文对译,并且标注了适用范围——是偏口语化,还是更偏正式的书面语。这种细致入微的区分,对于提升翻译的专业度至关重要。更让我惊喜的是,它似乎对一些近几年出现的网络新词或新表达的处理方式也比较审慎,没有盲目地收录那些生命周期很短的“流行语”,而是专注于那些经过时间检验、具有持久学习价值的核心词汇,这使得整本词典的基调非常稳健、耐用,不会因为追逐潮流而显得轻浮。

评分

从便携性和实用性的平衡角度来看,这本书的设计也考虑到了目标用户的实际需求。虽然它内容详实,页数不少,但整体重量控制得相当到位,可以轻松地放入一个标准尺寸的背包而不显得过于笨重,这对于经常需要携带课本和笔记的在校生来说,是一个重要的加分项。锁线装订的工艺看起来相当不错,即便是将书本完全摊开平放在桌面上进行抄写或对比阅读,书脊也不会出现明显的“拱起”或“开裂”的趋势,这在处理大跨页的词条时非常方便。另外,我注意到它在收录一些惯用表达时,采用了“短语优先”的排列方式,而不是仅仅依照字母顺序罗列单词,这极大地提高了查找效率,因为我们日常交流和阅读中接触到的往往是固定搭配而非孤立的单词。这种以实际使用场景为导向的编排思路,无疑是真正站在学生角度精心打磨出来的结果。

评分

对于需要系统学习英语的学生群体来说,这本词典的实用价值是毋庸置疑的,但它的价值远不止于此,它还承载了一种学习方法的“哲学”。它鼓励读者放慢速度,深入理解词汇的“根”与“脉”。比如,在很多词条的下方,它会附带一些词源学的小知识或者同源词的对比,虽然篇幅不大,但对于理解英语的构词逻辑非常有帮助,有助于形成更稳固的记忆体系。我发现自己在使用它的过程中,不再是简单地“查对”,而是开始进行一种主动的“探索”。当我查到一个陌生的汉词要翻译成英文时,我会习惯性地翻到英译汉的部分,看看这个词在不同英文语境下是如何被表达的,这种双向的查找,极大地促进了对中英思维差异的理解。它不只是一个工具,更像是一个耐心的、引导性的老师,在你需要的时候提供精确的导航,在你迷茫的时候提供可靠的参照。

评分

这本书的封面设计很有时代感,那种老式的蓝白配色,一下子就把我拉回了中学时代。我记得当时学校图书馆里就摆着好几本类似的工具书,但这一本给我的感觉更“扎实”。内页的纸张质量摸起来比较厚实,油墨印刷清晰,即使是那些密密麻麻的小号字体,看起来也不费力。我特意翻阅了几个比较复杂的词条,比如一些带有特定文化背景的短语,它的释义和例句都非常详尽,不像有些现代词典那样为了追求简洁而牺牲了深度。尤其是一些科技或者学术词汇,它提供了非常精准的对应翻译,这对于我们准备考试或者阅读原版文献时至关重要。装帧上看,这本词典非常耐用,边角磨损得很自然,一看就是经历过多次翻阅和使用的痕迹,这对于我这种喜欢在书本上做笔记的读者来说,简直是完美的选择,随便在空白处写写画画,也不会觉得是种破坏,反而增添了使用的痕迹和亲切感。总而言之,这是一本让人感到可靠和安心的工具书,翻开它,就能感受到知识的厚重感。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有