巴黎名妓玛格丽特被并不富裕的职权尔芒诚挚的爱情所征服,双双坠入情网,正当这对热恋中的情人憧憬未来的美好生活时,阿尔芒的父亲暗中迫使玛格丽特有意拋弃他,便不择手段,寻找一切机会报复.玛格丽特忍辱负重,在疾病和悲痛的双重折磨下,含恨而逝。她的临终日记才使阿尔芒明折她为爱作出了怎样的牺牲。 这是一出悲剧,然而又有谁会拒绝如此真诚炽烈,不带任何功利色彩的爱情绝唱呢?
看《茶花女》在很久以前,那时还是不懂爱情不懂奉献的孩子,于是为玛格丽特而哭,为她恨。 多年以后,开始明白,很多事情身不由己。爱的再深终究会因身份地位成为不可磨灭的沟壑,多少人说着爱可以超越一切最终却败在门当户对的现实之上。 这本书,是现实的童话,带着唯美的...
评分法国人的爱情浓烈得像是一碗化解不开的糖末,从开始到结束都让人充满期待,从开始到结束都那么让人内心澎湃,从开始到结束,每一个细节都是那么美妙、那么耐人寻味,每个细节都是有意而为之,都是人物强烈情感的细微体现。 这是一本不会让人感到无聊的书,如果你认真地投入过一...
评分很久不看小说,似乎很少再有那种吸引我茶饭不思只想阅读的小说了,点滴激情只能引导我看个开头,然后就无限期地闲置了。于是回忆年轻时让我熬更守夜,爱不释手的书,想再重温以前的激情。看了《包法利夫人》《红与黑》,刚掩卷《茶花女》。只得在心底叹息,就算是阅读,也禁不...
评分很久不看小说,似乎很少再有那种吸引我茶饭不思只想阅读的小说了,点滴激情只能引导我看个开头,然后就无限期地闲置了。于是回忆年轻时让我熬更守夜,爱不释手的书,想再重温以前的激情。看了《包法利夫人》《红与黑》,刚掩卷《茶花女》。只得在心底叹息,就算是阅读,也禁不...
评分(直到今天才知道王振孙和王聿蔚是不同的两个翻译家,可是为什么译者和译本序的作者不是同一人呐(╯#-_-)╯╧═╧ ) 巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成...
初中时候读觉得真挚好看,现在读却觉得有些无聊。是我变得不再柔软还是真的无聊
评分翻译蛋疼
评分很多人在說這本書裡的愛情,我卻覺得這結局其實是不夠愛情(或者不夠相信愛情)的結果。不過這不影響這本書的值得看。印象裡我看的是一本淡黃色調封面的英漢雙語版本,從圖書館借回它已是殘殘舊舊,應該是前些年出的書了,在網上搜了很久,不過沒有找到我覺得是我看過的那本。今天豆瓣猜我喜歡茶花女,沒錯。後來我在書店工作,見到譯林(或是鳳凰)有出普及版英文書,還買了一本送人。
评分爱情的真挚在于它可以发生在任何人身上。
评分高一,上课,靠窗,偷看,我对人,对爱情的认识貌似受此影响很大,究竟如何影响,有哪些具体影响,探究起来很难。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有