国际工程管理英汉/汉英词汇

国际工程管理英汉/汉英词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:何伯森
出品人:
页数:540
译者:
出版时间:1999-9
价格:33.00元
装帧:
isbn号码:9787112039456
丛书系列:
图书标签:
  • 工程管理
  • 词典
  • 工程管理
  • 国际工程
  • 词汇
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 专业词汇
  • 工程术语
  • 翻译
  • 外语学习
  • 建筑工程
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《国际工程管理英汉:汉英词汇》为国际工程管理专业词汇,包含了国际工程管理所涉及的工程咨询、工程采购、货物采购、项目管理、合同管理、法律、谈判、对外贸易、国际金融、财务、会计、保险、仲裁以及土建类工程实施等多个学科的英汉词汇10000余条及汉英词汇近11000条。注意选收了一些伴随管理科学和语言发展而产生的新词。后附有“有关中外机构团体名称表”和“各国和各地货币一览表”两个附录。

从事国际工程项目咨询、监理、设计、施工、安装、招标、投标等工作的管理人员、翻译人员、技术人员、财会人员、物资采购和管理人员、保险人员、仲裁人员、科研人员以及高等学校有关专业师生。

《国际工程管理英汉/汉英词汇》:跨越语言障碍,驱动全球工程项目成功 在全球化浪潮席卷的今天,工程项目早已超越国界,成为连接不同文化、技术和经济体的桥梁。无论是宏伟的水利枢纽、连接大陆的超级工程,还是高精尖的航空航天项目,其成功都离不开清晰、准确的沟通。然而,语言的隔阂却常常成为横亘在国际工程项目中的一道无形障碍,可能导致理解偏差、决策失误,甚至影响项目的整体进度和效益。 《国际工程管理英汉/汉英词汇》正是应运而生,旨在为所有投身于国际工程管理领域的专业人士、学生以及相关从业者提供一本全面、权威、实用的工具书。本书不局限于零散的词汇堆砌,而是深刻理解国际工程项目运作的复杂性和专业性,从多角度、深层次地梳理并呈现了工程管理领域的核心术语,构建起一座连接中英双语世界的坚实桥梁,助力使用者跨越语言障碍,更有效地参与全球工程项目。 一、 深度聚焦,权威收录,精准反映行业前沿 本书的编纂团队由一批在国际工程管理领域深耕多年的专家学者、资深工程师和语言学家组成。他们不仅拥有扎实的专业知识,更对国际工程项目实践有着深刻的洞察。因此,本书的词汇选择并非随意为之,而是经过严谨的筛选和审定,确保了其权威性和实用性。 我们深入研究了国际上公认的工程管理标准、指南和权威教材,如PMI(项目管理协会)的PMBOK®指南、FIDIC(国际咨询工程师联合会)的合同条件、ISO(国际标准化组织)的相关标准,以及各国工程建设领域的最新法规和技术规范。同时,我们也密切关注行业发展的最新动态,及时收录了在数字化转型、绿色工程、智慧建造、风险管理、供应链协同等新兴领域出现的关键术语。 本书涵盖的领域极为广泛,几乎囊括了国际工程项目生命周期的每一个关键环节: 项目管理基础(Project Management Fundamentals): 从项目启动、规划、执行、监控到收尾,涵盖了项目范围、时间、成本、质量、资源、沟通、风险、采购、干系人等十大知识领域的核心词汇。例如,"Work Breakdown Structure (WBS)"(工作分解结构)、"Critical Path Method (CPM)"(关键路径法)、"Earned Value Management (EVM)"(挣值管理)、"Stakeholder Analysis"(干系人分析)等。 工程技术与设计(Engineering Technology and Design): 涉及土木工程、建筑工程、机械工程、电气工程、石油化工、水利工程、交通工程、航空航天工程等多个专业领域的核心技术术语,包括材料、结构、工艺、设备、系统集成、BIM(建筑信息模型)、GIS(地理信息系统)等。例如,"Reinforced Concrete"(钢筋混凝土)、"Finite Element Analysis (FEA)"(有限元分析)、"Process Flow Diagram (PFD)"(工艺流程图)、"Building Information Modeling (BIM)"(建筑信息模型)等。 合同与法律(Contracts and Legal): 国际工程项目往往涉及复杂的合同关系和法律框架。本书详细收录了各类工程合同类型(如EPC、BOT、PPC等)、合同条款、法律术语、争议解决机制(如仲裁、调解)等,帮助使用者理解和处理合同纠纷。例如,"Engineering, Procurement, and Construction (EPC)"(设计、采购、施工)、"Build-Operate-Transfer (BOT)"(建设-运营-移交)、"Force Majeure"(不可抗力)、"Arbitration"(仲裁)等。 风险管理与安全(Risk Management and Safety): 国际工程项目面临的风险种类繁多,包括技术风险、经济风险、政治风险、环境风险、安全风险等。本书收录了风险评估、风险应对、应急预案、安全生产管理、职业健康等相关术语。例如,"Risk Register"(风险登记册)、"Hazard Identification"(危险源辨识)、"Safety Management System (SMS)"(安全管理体系)、"Occupational Health and Safety (OHS)"(职业健康安全)等。 质量管理与保证(Quality Management and Assurance): 确保工程项目达到预期的质量标准是至关重要的。本书收录了质量控制、质量保证、质量改进、检验、测试、认证等相关术语。例如,"Quality Control (QC)"(质量控制)、"Quality Assurance (QA)"(质量保证)、"Non-conformance Report (NCR)"(不合格报告)、"Statistical Process Control (SPC)"(统计过程控制)等。 采购与供应链管理(Procurement and Supply Chain Management): 复杂的工程项目需要高效的采购流程和稳健的供应链。本书涵盖了供应商选择、招投标、合同管理、物流、仓储等方面的词汇。例如,"Request for Proposal (RFP)"(建议书征询)、"Supply Chain Optimization"(供应链优化)、"Logistics Management"(物流管理)等。 项目融资与经济(Project Financing and Economics): 国际工程项目通常需要巨额投资,本书收录了项目融资模式、投资分析、成本效益分析、汇率、保险等相关经济和金融术语。例如,"Project Finance"(项目融资)、"Return on Investment (ROI)"(投资回报率)、"Exchange Rate"(汇率)、"Insurance"(保险)等。 环境、社会与治理(Environment, Social, and Governance - ESG): 随着可持续发展理念的深入人心,ESG已成为国际工程项目的重要考量因素。本书收录了环境影响评价、社会责任、可持续发展、绿色建筑、碳排放等相关术语。例如,"Environmental Impact Assessment (EIA)"(环境影响评价)、"Corporate Social Responsibility (CSR)"(企业社会责任)、"Sustainable Development Goals (SDGs)"(可持续发展目标)等。 项目管理软件与工具(Project Management Software and Tools): 现代工程管理离不开先进的软件和工具。本书也收录了一些常用的项目管理软件名称、功能以及相关的数字化管理术语。例如,"Primavera P6"、"Microsoft Project"、"Digital Twin"(数字孪生)、"Artificial Intelligence (AI)"(人工智能)在工程管理中的应用等。 二、 设计精良,编排科学,易于检索与理解 本书不仅在内容上精益求精,在形式上也力求便捷实用。 双向查阅,灵活便捷: 本书采用英汉、汉英两种词汇对照的编排方式,用户可以根据自己的需求,无论是以英文查找中文释义,还是以中文查找英文对应词,都能快速找到所需。 释义准确,语境清晰: 对于每一个词汇,本书都提供了准确、简洁的中文释义,并力求贴合其在国际工程管理领域的特定语境。许多重要词汇还附有英文的例句,生动地展示了词汇在实际应用中的用法,帮助读者更好地理解其内涵和区别。 条目清晰,结构合理: 词汇按照英文字母顺序或部首笔画顺序排列,并辅以清晰的目录和索引,方便读者进行快速查找。对于一些多义词,本书会根据其在工程管理领域不同的含义分别进行解释,避免混淆。 附加信息,锦上添花: 除了基本的词汇解释,本书还可能在适当的地方加入一些相关的缩略语、专业术语的同义词或近义词,以及一些行业背景介绍,进一步丰富内容,提升实用价值。例如,对于"FIDIC"这样重要的国际组织,可能会有简要的介绍;对于常见的项目管理方法论,可能会有其核心概念的简要阐述。 三、 广泛适用,服务全球,助力项目协同与发展 《国际工程管理英汉/汉英词汇》的应用范围极为广泛,旨在为所有与国际工程管理相关的群体提供有力支持: 项目管理者与工程师: 在跨国项目团队中,清晰准确的沟通是项目成功的基石。本书能够帮助他们理解来自不同国家、不同文化背景的同事的意见和要求,准确传达自己的想法,有效协调各项工作,减少因语言误解而产生的风险。 企业决策者与商务人员: 在国际商务谈判、合同签订、项目评估过程中,对专业术语的准确理解直接关系到企业的战略决策和商业利益。本书能帮助他们自信地参与国际交流,把握合作机会。 留学生与学术研究者: 对于正在海外学习工程管理或相关专业的学生,以及进行相关学术研究的学者而言,本书是他们理解专业文献、撰写学术论文、与导师和同学进行深入交流的必备工具。 政府部门与监管机构: 在制定和执行国际工程相关的政策法规时,准确理解相关的专业术语,有助于提高管理的效率和科学性。 翻译与口译人员: 为工程项目提供翻译服务的专业人士,本书是其工作中不可或缺的参考资料,能够帮助他们提供更专业、更准确的翻译服务。 四、 价值体现,赋能未来,驱动全球工程的进步 《国际工程管理英汉/汉英词汇》不仅仅是一本简单的词典,更是连接世界工程项目的“通用语言”解码器,是提升国际工程管理水平的“催化剂”。通过本书,使用者能够: 提升沟通效率: 消除语言障碍,实现信息传递的无缝对接,显著提高团队协作效率。 降低项目风险: 准确理解合同条款、技术规范和安全要求,有效规避潜在的法律、技术和管理风险。 促进知识共享: facilitate(促进)不同文化背景的专业人士之间知识和经验的交流,推动技术和管理的创新。 拓展职业发展: 掌握国际工程管理的核心词汇,为参与全球化项目、拓展国际视野、提升职业竞争力奠定坚实基础。 助力可持续发展: 更好地理解和应用与环境、社会责任相关的术语,推动工程项目朝着更可持续的方向发展。 在日新月异的全球工程领域,知识的更新迭代速度极快。本书编纂团队始终秉持着严谨的态度和前瞻性的眼光,承诺将随着行业的发展,不断对词汇进行增补和更新,力求本书始终走在行业前沿,成为最值得信赖的国际工程管理双语工具书。 《国际工程管理英汉/汉英词汇》期待与您同行,共同构建一个更清晰、更高效、更成功的全球工程管理新篇章。无论您是项目的参与者、管理者、研究者,还是与工程项目息息相关的任何人士,本书都将是您在国际工程管理道路上不可或缺的得力助手。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我花了相当长的时间对比了几本市面上主流的工程管理词汇书,这本书在收录词条的广度和深度上展现出了明显的优势。它似乎不仅仅停留在基础词汇的罗列上,而是深入到了项目管理流程的各个细分领域,比如风险评估、合同谈判、质量控制以及最新的BIM技术相关的术语都有所涉猎。更难得的是,对于一些同一个概念在不同语境下可能出现的多个对应翻译,这本书都进行了细致的区分和标注,甚至会根据不同的国际标准(比如PMBOK和PRINCE2)提供侧重点不同的解释,这种细致入微的处理方式,对于需要在国际项目中进行精确沟通的专业人士来说,简直是如虎添翼。我特别注意到它对一些新兴管理理念的词汇的补充,这说明编纂团队紧跟行业发展步伐,而不是抱着一本旧黄历不放。这种与时俱进的态度,是任何一本严肃的工具书都必须具备的素养,而这本书无疑做得非常出色,让我在面对最新的技术和管理趋势时,不再感到词汇上的匮乏。

评分

作为一名长期从事国际贸易谈判的工程师,我关注的重点往往在于那些具有法律或经济敏感性的术语。这本书在这方面的表现,让我感到非常惊喜。它对于合同法、索赔条款、不可抗力(Force Majeure)等关键领域的词汇,给出了非常严谨的官方或惯用翻译,并且在注释中明确指出了该翻译在不同司法管辖区可能存在的细微差异。这种审慎的态度,远超了一般技术词汇工具书的范畴,更像是一本微缩的工程法律词汇手册。我曾经在一次与欧洲承包商的会议中,因为一个关键措辞的理解偏差而陷入僵局,事后查阅发现,如果当时手边有这本工具书,就能立刻援引其提供的权威翻译来化解分歧。可以说,它在专业性上的深度挖掘,使其价值远超其定价,尤其对于那些经常需要处理国际合同或处理工程纠纷的人士而言,它提供的专业保障是无价的。

评分

这本书的排版逻辑清晰得令人赞叹,尤其是在中英对照的展示方式上,采取了一种非常人性化的布局。它不像有些词典是左右并列,导致眼睛需要频繁横向跳跃,而是采用了更符合阅读习惯的上下对照结构,使得双语信息的即时关联性极强。更重要的是,它在词条释义部分的处理非常到位,不仅仅是简单的词对词的翻译,而是提供了丰富的例句和语境说明。这些例句大多来源于真实的工程项目文件或规范,语言地道且专业,这对于理解词汇的实际应用场景至关重要。我试着用它来查阅一些在实际工作邮件中遇到的模糊表达,发现通过其提供的例句,我立刻就能把握住对方的真实意图,这极大地减少了跨文化交流中的误解风险。这种从“知道”到“会用”的过渡设计,体现了编纂者对实际用户需求的深刻洞察,不是冷冰冰的知识堆砌,而是带着温度和实用性的工具。

评分

从学习和自我提升的角度来看,这本书的价值也体现在其辅助学习的功能上。虽然它是一本词汇工具书,但其结构设计鼓励用户进行系统性的学习,而不是仅仅停留在零散查询的层面。它似乎是有意地将相关领域的术语进行归类,例如将所有与“进度控制”相关的词汇放在一个区块,或者将与“安全生产”相关的术语集中展示。这种主题式的组织方式,让学习者在查阅单个词汇时,能够自然而然地接触到同一主题下的其他相关表达,从而构建起一个完整的知识网络。我发现自己不再是孤立地记忆单个单词,而是开始理解一个工程管理概念是如何通过一系列精确的词汇共同构建起来的。这种“网状学习”的体验,对于提升个人的专业英语表达能力和对工程知识体系的整体把握,起到了非常积极的推动作用,让查阅过程本身也变成了一种高效的在职培训。

评分

这本书的排版和装帧设计确实让人眼前一亮,纸张的质感摸上去非常舒服,拿在手里有一种沉甸甸的实在感,而不是那种轻飘飘的廉价感。封面设计简洁大方,黑白灰的主色调非常符合专业工具书的气质,没有太多花哨的装饰,这一点我很欣赏。装订方面,书脊处理得非常平整,翻阅时感觉很顺滑,不需要用力按压就能完全摊开,这对需要频繁查阅的工具书来说太重要了。另外,字体选择也很考究,宋体和黑体的搭配使得正文和标题之间的区分度很高,阅读起来毫不费力。特别是对于一些复杂的专业术语,字体大小和粗细的调整都恰到好处,确保了视觉上的清晰度。作为一本工具书,它的耐用性也是一个加分项,我预计即使是高频率使用几年也不会出现散页或者封面脱落的情况。总的来说,从物理层面上看,这本书的制作水准已经达到了很高的高度,这无疑为后续的内容使用体验打下了坚实的基础,让人从拿到书的那一刻起就对其内容抱有很高的期待。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有