一 本词典共收现代汉语多义词8100条。
二 古语词、方言词、没有通用意义的行业语、术语,一般不收。酌收少量多义的成语、惯用语。
三 一个词不止一种书写形式,只选取较常用的一种写法。
四 词条按首字音序排列。首字同音的,以笔画为序。
五 每个词条均用汉语拼音字母注音。
六 分列义项,先列基本义,后列引申义和比喻义。引申义和比喻义不止一个义项的,原则上以意义发展的脉络来排列。
七 每个义项均标注词性。
八 每个义项均举例说明,前用“△”标示。
九 有的多义词有语音形式和书写形式都相同的同音词,或有语音形式不同而书写形式相同的同形词。
十 现代汉语有的多义词与古代汉语的词义有明显的差别。本词典设“备考”一栏,引出其本义和书证加以比较。
十一 书后际有笔画索引备查。
评分
评分
评分
评分
作为一名非专业但对语言有较高要求的学习者,我最看重的是词条的检索便利性和排版清晰度。在这方面,《现代汉语多义词词典》的表现简直令人抓狂。它的索引系统混乱不堪,很多词条的定位需要反复翻页,查找效率极低。更糟糕的是,同一个词语在不同的解释分支下,标注的页码或者交叉引用信息经常出现错误,导致我经常在词条之间迷失方向。排版上,行距和字间距处理得非常局促,大量的文字堆砌在一起,缺乏留白和重点突出,长时间阅读下来眼睛非常疲劳。这根本不符合现代工具书应该追求的人性化设计理念,与其说它是帮助学习的工具,不如说它是在考验读者的耐心和视力。
评分这本所谓的“现代汉语多义词词典”,我拿到手时还挺期待的,毕竟现代汉语的复杂性大家都知道,一个好的工具书能省去不少查阅的烦恼。然而,翻开内页,我心里那份期待值就直线下降了。首先,从装帧设计来看,就透着一股陈旧感,字体选择和排版风格,像是上世纪八九十年代出版的样式,没有任何现代感可言。更别提纸张的质量了,摸上去手感粗糙,油墨味还挺重,让人不禁怀疑这是否是正规出版社的印刷品。我本来想拿它来辅助我阅读一些当代文学作品,但光是它封面给我的第一印象,就让我对它内容的严谨性和新颖性打了个大大的问号。如果一个词典的“面子”都做不好,那“里子”又能指望高到哪里去呢?我希望的是一本能够与时俱进,反映当下语言变化的工具书,而不是一本放在书架上积灰的“老古董”。
评分说实话,我本来以为这是一本专注于深度解析一个词语在不同语境下细微差别的工具书,毕竟“多义词”这个定位就很吸引人。但实际翻阅后发现,它的解释力度非常表面化,基本上就是罗列了字典里最常见的那几个意思,缺乏深入的语用学分析和例句的支撑。比如,对于一些常用动词,它给出的解释就是几个近义词的简单替换,根本没有体现出“现代汉语”所特有的那种语境依赖性。我尝试查找了几个我日常写作中经常感到困惑的词,比如“打”或者“开”,期望能看到一些新颖的、体现时代特色的用法,结果发现它提供的例句极其老套,甚至有些例句放到现在的语境下都显得有些格格不入,仿佛是从一本几十年前的语文课本里直接抄录下来的。这种敷衍了事的编辑态度,对于需要精确掌握语言 nuances 的读者来说,简直是灾难。
评分这本书在收录范围和更新速度上,完全没有体现出“现代”二字应有的水准。现在网络语言、新兴词汇层出不穷,新的社会现象也催生了许多需要被规范和解释的新词义。我随便翻到“被”这个字的相关解释部分,期待能看到关于“被”字句的最新讨论或使用频率的变化,结果它对这个高频词的讲解依然停留在基础的被动语态层面,对于网络上常见的“被XX化”这类结构,完全是避而不谈。这让我严重怀疑,编纂者是否真正接触过近十年来的汉语发展趋势。对于一本号称“现代”的词典而言,这种内容的滞后性是不可原谅的,它更像是一本停留在上世纪末的旧版工具书的翻印件,而不是一本积极反映语言鲜活生命力的著作。
评分我对这本书的整体感受是失望透顶,因为它似乎完全误解了“多义词词典”的价值所在。多义词的精髓在于“义”的辨析,在于如何在不同的文化和情境中“选择”最恰当的意义。然而,这本书只是简单地将不同的意思并列,缺乏必要的辨析和归纳,更没有提供足够的、有针对性的例证来帮助读者理解这些“义”之间的微妙张力。它提供的是一堆孤立的定义,而不是一个相互联系的语义网络。我需要的是一个能帮我深入理解语言的“向导”,而不是一个冰冷、零散的定义列表。最终,我不得不放弃使用它,转而依赖更加注重语境和实例的在线资源,这本书恐怕只能束之高阁了。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有