Fashioned from the same experiences that would inspire the masterpiece Huckleberry Finn, Life on the Mississippi is Mark Twain’s most brilliant and most personal nonfiction work. It is at once an affectionate evocation of the vital river life in the steamboat era and a melancholy reminiscence of its passing after the Civil War, a priceless collection of humorous anecdotes and folktales, and a unique glimpse into Twain’s life before he began to write.
Written in a prose style that has been hailed as among the greatest in English literature, Life on the Mississippi established Twain as not only the most popular humorist of his time but also America’s most profound chronicler of the human comedy.
不得不承认前半部分描写Mark水手生活的篇章充满了作者对朝气蓬勃的往日生活的留恋,这种情绪延续到了中后段的沿河而下的景物志。单调的密西西比河流在作者眼里折射了几乎整个south的人文和历史,有时他和当地人一起聊天追忆往昔,有时他站在船沿俯视一整个小镇,不断变换的视角...
評分不得不承认前半部分描写Mark水手生活的篇章充满了作者对朝气蓬勃的往日生活的留恋,这种情绪延续到了中后段的沿河而下的景物志。单调的密西西比河流在作者眼里折射了几乎整个south的人文和历史,有时他和当地人一起聊天追忆往昔,有时他站在船沿俯视一整个小镇,不断变换的视角...
評分不得不承认前半部分描写Mark水手生活的篇章充满了作者对朝气蓬勃的往日生活的留恋,这种情绪延续到了中后段的沿河而下的景物志。单调的密西西比河流在作者眼里折射了几乎整个south的人文和历史,有时他和当地人一起聊天追忆往昔,有时他站在船沿俯视一整个小镇,不断变换的视角...
評分不得不承认前半部分描写Mark水手生活的篇章充满了作者对朝气蓬勃的往日生活的留恋,这种情绪延续到了中后段的沿河而下的景物志。单调的密西西比河流在作者眼里折射了几乎整个south的人文和历史,有时他和当地人一起聊天追忆往昔,有时他站在船沿俯视一整个小镇,不断变换的视角...
評分不得不承认前半部分描写Mark水手生活的篇章充满了作者对朝气蓬勃的往日生活的留恋,这种情绪延续到了中后段的沿河而下的景物志。单调的密西西比河流在作者眼里折射了几乎整个south的人文和历史,有时他和当地人一起聊天追忆往昔,有时他站在船沿俯视一整个小镇,不断变换的视角...
一半是當年當引水員的迴憶,一半是多年後循河而行的遊記。
评分很有趣的迴憶,看完想去密西西比河乘船經曆一番
评分一半是當年當引水員的迴憶,一半是多年後循河而行的遊記。
评分one of my favorites
评分很有趣的迴憶,看完想去密西西比河乘船經曆一番
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有