英语作为国际通用交际语,日益显示它的力量。为满足广大读者在科技、文教、经济管理、环境卫生和其它各行各业工作上的需求,特别是顺应近年来外语教学的新趋势,针对大学生各类考试及高考等各种考纲的调整与变化,我们编写了这本《高阶英汉双解词典》。
本书充分吸收英语教学研究最新成果,由资深专家主持编撰;共收词条40000余个,包括近年来出现于传媒或公共日常生活中的新词约3000个;译文符合汉语规范,英汉双解并重;版式明快清晰,便于查阅。
评分
评分
评分
评分
我是一名热爱阅读的英语学习者,尤其喜欢挑战那些充满文化底蕴和语言挑战的文学作品。在我的阅读过程中,常常会遇到一些生僻但又非常关键的词汇,它们往往是理解作者情感、思想甚至是作品风格的关键。《高阶英汉双解词典》对我来说,就像一位经验丰富的向导,能够带领我穿梭于浩瀚的词汇海洋,找到那些隐藏的宝藏。我特别期待的是,它能够提供关于词语的“历史”信息,比如它的词源,它是如何演变至今的,在不同历史时期有着怎样的用法。这对于理解一些古典文学作品中的词汇尤为重要。此外,我希望它能够收录一些习语、俚语以及俗语,并对其进行详细的解释和例证,因为这些表达方式往往蕴含着丰富的文化信息,能够让我的语言表达更加生动、地道。很多时候,一个恰到好处的习语能够极大地提升文章的表达效果,而我对这些“接地气”的语言表达方式非常感兴趣。这本书的“双解”特点,也让我对它在中文释义方面的专业性充满了信心,我相信它能够帮助我更准确地理解这些词语在中文语境下的对应概念。
评分我一直对语言的精妙之处着迷,尤其是英语和中文之间那种微妙的联系与差异。当我在书店偶然瞥见《高阶英汉双解词典》时,一种莫名的吸引力驱使我翻开了它。第一眼,就被它厚重而精致的装帧所吸引,仿佛一本承载着丰富知识的宝藏。拿到手里,能感受到纸张的质感,柔韧而不失挺括,这让我对它内部的内容充满了期待。我平时阅读大量的英文原版书籍,也常常会遇到一些难以准确把握的词汇,尤其是那些带有深层文化内涵或者在不同语境下有着细微差别的词语。虽然市面上也有不少英汉词典,但往往要么过于简略,要么过于偏重某个领域,难以满足我对词语理解的深度需求。我希望找到一本能够深入剖析词语的词源、演变,以及在不同文化背景下的应用,并且能够提供地道、精炼的中文释义,帮助我更精准地把握作者的本意。这本书的“双解”特点,让我看到了它在这方面的潜力。我迫不及待地想要了解,它究竟能给我带来怎样的惊喜,能否成为我学术研究和语言学习道路上的得力助手。从排版上看,字迹清晰,易于阅读,而且目录结构清晰明了,这预示着它在编纂上的严谨和用心,这一点对于一本工具书来说至关重要。我期待它能像一位经验丰富的语言学教授,为我一一解读那些隐藏在字里行间的智慧。
评分作为一名英语翻译专业的学生,词汇的精准度和地道性是我一直追求的目标。在校期间,我们接触了各种各样的词典,但真正能够打动我的、让我愿意反复查阅的却寥寥无几。《高阶英汉双解词典》在我看来,并非仅仅是一本“词典”,更像是一部关于英语词汇的百科全书。我最看重的是它在释义方面的深度。它不仅仅是给出简单的同义词替换,而是会深入剖析词语的词源、构词法,解释其核心含义,以及在不同语境下的引申义和搭配用法。例如,我最近在翻译一篇关于社会心理学的文章时,遇到了一个词,仅仅对照普通词典的解释,我总觉得无法完全捕捉其在特定学术语境中的含义。我相信《高阶英汉双解词典》能够提供更深入的解释,帮助我理解这个词的细微差别,从而写出更贴切、更具学术性的译文。此外,我非常期待它能够提供丰富的例句,而且这些例句最好是来自真实的语言环境,比如文学作品、学术论文或者新闻报道,这样才能真正地展示词语的用法,而不是一些生搬硬套的例子。词语的搭配和固定短语也是我学习的重点,我希望这本书能够在这方面有所建树,让我能够更好地掌握英语的搭配规则,写出更地道的句子。
评分我一直在寻找一本能够帮助我提升辩论和演讲能力的词典。《高阶英汉双解词典》在我看来,具有成为我“语言军火库”的潜力。我特别关注它在“修辞”和“说服力”方面的词汇收录。我希望它能够收录一些在辩论和演讲中常用的、能够增强表达力度和说服力的词汇,例如强有力的动词、形象的形容词、以及具有感染力的副词。同时,我也希望它能够提供关于这些词汇在不同语境下的情感色彩和修辞效果的分析。例如,我可能会想知道,在提出一个有争议的观点时,使用哪个词语能够更加委婉但又不失力度。我希望这本书能够提供一些关于“如何运用词汇进行有效沟通”的指导,例如提供一些可以用于反驳、支持、或者引起听众共鸣的表达方式。这本书的“双解”特点,也让我对它在中文释义的准确性和对表达效果的精准把握充满信心,期待它能够帮助我找到最恰当的语言工具,让我的每一次发言都掷地有声、充满力量。
评分长期以来,我在阅读英文新闻和时事评论时,常常会遇到一些含义复杂、用法灵活的词汇,即便查阅了一些基础的英汉词典,也总觉得意犹未尽,无法完全体会其在原文中蕴含的深意。尤其是一些政治、经济、科技等专业领域的词汇,它们的意义往往会随着语境的改变而发生微妙的变化,需要对其背景知识有一定了解才能准确把握。《高阶英汉双解词典》的出现,对我来说,无疑是一剂强心针。我特别关注的是它的“高阶”二字,这暗示着它所收录的词汇以及提供的释义,都具有一定的深度和专业性。我希望它能够收录一些非常规的、在日常对话中可能不常用,但在特定领域却至关重要的词汇。更重要的是,我希望它的释义能够深入浅出,既有学术上的严谨性,又不失通俗易懂的特点,能够帮助我理解那些抽象的概念,并将其转化为清晰的中文表达。举个例子,在阅读一篇关于人工智能发展的文章时,我可能会遇到一些关于“算法”、“神经网络”等概念的专业术语,我期待这本词典能够提供详细的解释,并给出相关的英文例句,让我能够融会贯通。
评分随着我孩子逐渐长大,我也开始注重他们的英语启蒙教育。我希望能为他们提供最优质的学习资源,帮助他们从小打下坚实的语言基础。《高阶英汉双解词典》对我而言,不仅仅是一本成人使用的工具书,更是一本潜在的、能够引导孩子学习的“语言伙伴”。我特别关注它在释义方面的“易懂性”和“趣味性”。我希望它能够以一种孩子能够理解的方式来解释词语,而不是过于学术化和专业化。例如,对于一些抽象的词语,如果能够配以生动形象的插图或者简单的故事,会极大地提升孩子的学习兴趣。同时,我也希望它能够收录一些与儿童生活息息相关的词汇,比如动植物、玩具、学校生活等等,并且能够提供相关的例句,让孩子能够在模仿中学习,在玩乐中掌握。这本书的“双解”特点,也让我看到了它在中文释义上的优势,能够帮助孩子更好地理解英文词语的含义,并将其与中文进行关联,从而建立起语言之间的桥梁。我期待它能成为我和孩子在英语学习道路上的一份珍贵礼物。
评分作为一名科技爱好者,我时刻关注着科技前沿的发展,而科技的进步往往伴随着新词汇的诞生和旧词汇含义的扩展。《高阶英汉双解词典》在我看来,是一扇通往科技世界的大门。我特别关注它是否能够收录最新的科技词汇,尤其是在人工智能、大数据、生物技术、新能源等领域。我希望它能够提供清晰、准确的释义,并且能够解释这些词汇在科技语境下的具体含义和应用。例如,在阅读一篇关于量子计算的文章时,我可能会遇到一些晦涩难懂的专业术语,我期待这本词典能够为我提供深入的解释,并给出相关的例句,让我能够理解这些概念的本质。此外,我也希望它能够解释一些在科技发展中出现的、具有特定技术含义的旧词汇。这本书的“双解”特点,也让我相信它在中文释义方面能够做到专业且易于理解,能够帮助我更好地掌握科技领域的词汇,从而更好地理解和参与到科技进步的讨论中。
评分我一直对语言的演变和词汇的生命力充满好奇。在我看来,一本优秀的词典,不仅要记录现有的词汇,更要展现词汇背后的故事和演变过程。《高阶英汉双解词典》的“高阶”二字,让我对其在词汇的深度挖掘方面充满了期待。我特别关注它是否能够提供词语的“历史变迁”信息,比如词语的起源、在不同时期的含义变化,以及它是如何受到其他语言的影响而形成的。这对于我理解一些具有悠久历史的词汇,或者是一些跨文化交流中产生的词汇尤为重要。我希望它能够像一位严谨的语言学家,为我揭示词汇的“前世今生”。同时,我也非常期待它能够收录一些具有特定文化背景的词汇,并对其进行深入的解释,例如与节日、习俗、宗教相关的词汇,这能够帮助我更全面地理解不同文化。这本书的“双解”特点,也让我对它在中文释义的准确性和深度抱有很高的期望,相信它能够帮助我更清晰地理解这些跨文化的词汇。
评分我一直认为,语言是思想的载体,而词汇则是构建思想的砖石。作为一名喜欢写作的业余爱好者,我常常为找不到最恰当的词语来表达我的想法而苦恼。一本好的词典,对我来说,不仅是工具,更是灵感的源泉。《高阶英汉双解词典》在我看来,恰恰具备了这样的潜质。我特别关注它在“高阶”方面的表现,我希望它能够收录一些在普通词典中难以找到的、更具表现力、更富于情感色彩的词汇。比如,在描写风景时,我渴望能够找到那些能够传达细腻情感、描绘出独特氛围的词语,而不是千篇一律的形容词。同样,在刻画人物心理时,我也希望能够找到那些能够精准捕捉人物内心细微变化的词汇。我非常期待它能够提供多样的释义,不仅仅是简单的意思解释,而是能够阐述这个词语所蕴含的文化背景、历史渊源,甚至是它在不同语境下的情感色彩。如果它能提供一些关于如何运用这些词汇进行文学创作的指导,那就更完美了。这本书的“双解”特点,让我对它在中文释义的精准度充满信心,期待它能帮助我将脑海中的灵感转化为优美、动人的文字。
评分作为一名在跨国公司工作的职场人士,我每天都需要与来自世界各地的同事和客户进行沟通。英语,自然而然地成为了我的工作语言。在工作中,我经常需要撰写邮件、准备报告、参与会议,每一个环节都对词汇的准确性和表达的得体性有着极高的要求。《高阶英汉双解词典》的出现,对我来说,更像是一位贴身的商务英语顾问。我特别看重的是它在商务场景下的词汇应用。例如,在进行商务谈判或者撰写商业计划书时,一些特定的词汇和短语能够极大地影响沟通的效果和信息的传达。我希望这本词典能够收录大量与商业、金融、法律等领域相关的专业词汇,并且提供地道、规范的中文解释,让我能够自信地运用这些词汇,避免因词不达意而产生的误会。同时,我也希望它能够提供一些关于商务礼仪和沟通技巧相关的词汇和表达方式,帮助我更好地融入国际化的工作环境。这本书的“双解”特点,让我相信它在中文释义方面能够做到精准且符合商务语境,这对我来说至关重要。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有