一九零六年夏鞦之際,周作人隨魯迅赴日本;一九二三年七月,二人失和。其間在中國現代思想史和文學史上,他們更多呈現為一個整體,所謂“周氏兄弟”是也。
《域外小說集》第一冊於一九零九年三月齣版,第二冊於同年七月齣版。一九二一年由上海群益書社齣版增訂本,署周作人譯。其中魯迅據德文轉譯三篇,餘為周作人據英文翻譯或轉譯。
本書以群益書社一九二一年初版本為底本。
我又想重申这句已经重复了一个多月的废话:这是一本奇书。当我有朝一日读完它,就就不再是原来的我了。其实这只是一个借口,为一本不厚的小书被我缓缓进行了近一个月开脱。只是愿意让这本生动阐释了什么是中西合璧的书能够改变我不学无术境况。 用文言来翻译西方小说的形式我还...
評分我又想重申这句已经重复了一个多月的废话:这是一本奇书。当我有朝一日读完它,就就不再是原来的我了。其实这只是一个借口,为一本不厚的小书被我缓缓进行了近一个月开脱。只是愿意让这本生动阐释了什么是中西合璧的书能够改变我不学无术境况。 用文言来翻译西方小说的形式我还...
評分有人事有美景色有深情。尽管是文言文翻译外文小说,遣词用句却极其克制,不仅精准还极其简略。阅读起来并没有太大障碍,也并不需要太好的古文功底,基本大致意思都能读懂。 粗粗一读,很佩服其中用词精准又有层层递进之感。 一个月读完这本书,并不是太难的事。就只从看故事的...
評分我又想重申这句已经重复了一个多月的废话:这是一本奇书。当我有朝一日读完它,就就不再是原来的我了。其实这只是一个借口,为一本不厚的小书被我缓缓进行了近一个月开脱。只是愿意让这本生动阐释了什么是中西合璧的书能够改变我不学无术境况。 用文言来翻译西方小说的形式我还...
評分我又想重申这句已经重复了一个多月的废话:这是一本奇书。当我有朝一日读完它,就就不再是原来的我了。其实这只是一个借口,为一本不厚的小书被我缓缓进行了近一个月开脱。只是愿意让这本生动阐释了什么是中西合璧的书能够改变我不学无术境况。 用文言来翻译西方小说的形式我还...
文言翻譯的《快樂王子》讀起來彆有韻味!
评分周氏譯的王爾德童話很清麗。
评分200806
评分翻譯太牛逼啦……
评分文言翻譯的《快樂王子》讀起來彆有韻味!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有