以教授法语和法国文学为业的本书作者、以法语为母语的作者夫人,以及在日法双语环境下成长起来的他们的孩子,三个一起编织了一个个语言与文化相互撞击充满张力的生活故事。本书从日常生活的表层出发,在平凡中挖掘深刻,通过自己以及家人的切身生活体验,对当时日本流行的所谓“日语论”的文化思潮进行了尖刻的批判,在批判中展开了独特而又精深的尖端语言学理论和社会理论,对何谓语言之美乃至何谓制度何谓知识进行了根本性的价值颠覆。本书曾获日本读卖文学奖,乃为人文、社会科学的一部必读的经典。
评分
评分
评分
评分
勉强读懂
评分法语都照原文写了,同样作为解释对象的某些日文却强行译为中文,这一点比较遗憾……虽然我个人偏好或浮华褪尽的平实或高贵野蛮人般的粗糙华丽,但这种拖泥带水拿腔作势兼具日法两种语言(乃至两种民族性格——虽然这种东西并不真实存在——)里我所不喜部分的行文风格意外地令人喜爱
评分嗯 写得很好 就是看不懂 细微感受的描写很有借鉴…
评分文字和思想的魅力,可惜不能体会~~~倒
评分译的一塌糊涂。诸如“法国式大中华思想”那等语境,你还可以玩的更蹊跷更自得其乐一点。。。莫怪我很不要脸的找个借口去书店退书了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有