NOW IN PAPERBACK, this masterfully crafted story collection by the author of the internationally best-selling novel Mister Sandman is a haunting book that is certain to both disturb and entertain. With a particular focus on obsession and the abnormal, We So Seldom Look On Love explores life at its quirky extremes, pushing past limits of convention into lives that are fantastic and heartbreakingly real. Whether writing about the dilemma of a two-headed man who attempts to expunge his own pain, the shock of a woman who discovers she has married a transsexual, the erotic delusions of a woman who repeatedly exposes her body to an unknown voyeur, or the bizarre predilections of a female necrophile (a story made into the acclaimed motion picture, "Kissed"), Gowdy convinces us with incisive detail, only to disarm us with black humor. In reviewing the book in the Boston Globe, the novelist Carol Shields wrote, "Barbara Gowdy invites herself, and us, into taboo territory where love and disgust mingle freely. Nothing seems to hold back the narrative flow, not propriety, not politics, not even that ambiguity we once called good taste . . . Gowdy writes about the macabre, but she writes like an angel."
评分
评分
评分
评分
这本书带给我最大的震撼在于其语言的密度和精准度。它不是那种追求华丽辞藻堆砌的文字,而是每一个词都像是经过了千锤百炼,被放置在最恰当的位置上,发挥出最大的效能。很多段落,我需要借助台灯的光芒,才能看清那些细微的排版和分行,因为作者似乎故意在制造一种压迫感,模拟角色们在生活中所承受的无形压力。角色们的内心独白尤为出色,它们尖锐、残酷,却又无比诚实,赤裸裸地展现了人在面对自我矛盾时的那种无助与挣扎。我特别喜欢作者对“环境”的描绘,建筑的线条、光线的角度,甚至空气的湿度,都成为了角色情绪的延伸和映照,使得整个世界观具有极强的代入感。这使得阅读过程更像是一种感官的沉浸体验,而不是单纯的文字接收。这种对细节的偏执追求,让这部作品的质感提升了好几个档次。
评分我得坦白,这本书的结构对我来说有点像是在拼图,一开始我拿到的碎片似乎毫无关联,不同的时间线、跳跃的视角,让人有点摸不着头脑。但是,一旦那些碎片开始慢慢对接,那种“啊哈!”的顿悟感简直是无与伦比的。它不是线性的叙事,更像是一张巨大的情感网,作者巧妙地将几个看似不相干的故事线编织在一起,最终汇聚成一个宏大而令人心碎的主题。这种非传统的叙事手法,无疑对读者的专注力提出了很高的要求,但回报也是巨大的。我喜欢作者在处理冲突时那种克制而有力的手法,没有过度的戏剧化,一切都内化于角色的对话和沉默之中。那些充满潜台词的交流,比任何歇斯底里的争吵都更有力量。读完之后,你会发现自己对“真实”的定义又被拓宽了一些,它挑战了我们对传统故事范式的期待,更像是一种对存在本身的哲学探讨,包裹在一层引人入胜的戏剧外衣之下。
评分这本小说,老实说,读起来就像是走进了一座迷宫,但它不是那种让你感到迷失或沮丧的迷宫,而是那种充满着错综复杂的、诱人的通道,每条路都似乎通往一个意想不到的角落。作者对人物心理的刻画细腻得令人发指,那些犹豫、那些难以言喻的渴望,都像是用最精密的雕刻刀一点点凿出来的。我尤其欣赏叙事节奏的掌控,它时而急促得让你喘不过气,仿佛置身于一场高速追逐之中;时而又慢得像陈年的威士忌,让你有足够的时间去品味每一个细微的动作和眼神交流。那种氛围感构建得非常成功,城市背景的冷硬与角色内心深处的温暖和挣扎形成了强烈的张力,使得整个故事充满了现代都市的疏离美学。阅读过程中,我经常停下来,不是因为情节无聊,而是因为某个词汇的选择、某个场景的描绘太过精准,直击人心,迫使我必须回味一番。它不是那种快餐式的娱乐读物,更像是一部需要投入精力的艺术品,读完之后,心中会留下持久的余韵,让你久久不能忘怀那种复杂的情感纠葛。
评分说实话,这本书刚开始读的时候,我差点放弃。不是因为写得不好,而是因为它太“慢热”了。它没有开篇就抛出爆炸性的情节,而是用大量的篇幅去铺陈一种压抑的、令人窒息的日常。这种日常是如此的真实,以至于让人感到不适,就像是被人按在镜子前,强迫去看自己最不想承认的那一面。但是,一旦你度过了最初的“适应期”,你会发现正是这缓慢的节奏,酝酿出了后半段爆发力的基础。作者对“时间”的把握非常高明,在看似平静的叙述中,暗流涌动,你知道有什么事情即将发生,但就是不知道何时,这种悬念的积累非常高级。它探讨了许多关于承诺、遗忘与记忆的议题,而且处理得非常成熟和复杂,没有给出简单的答案,而是将所有复杂的可能性都摊开在你面前,让你自己去消化和判断。这对于喜欢深度思考的读者来说,绝对是一场盛宴。
评分这部作品的魅力,很大程度上来源于它对“失落感”的独特诠释。它不仅仅是关于失去某个人或某件事,而是一种更深层次的、形而上的迷失感,一种对“本该如此”的永恒追问。作者似乎对人类行为中的矛盾性有着深刻的洞察力,笔下的人物都不是非黑即白的,他们会做出令人费解的决定,会因为恐惧而做出最不符合逻辑的选择,但正是这种“不完美”才让他们显得如此鲜活。我特别留意到作者在处理对话时的留白艺术,很多关键信息是通过没有被说出口的话语来传达的,这种“听”比“看”更重要的阅读体验,非常考验读者的共情能力。读完最后一页时,那种感觉不是如释重负,而更像是在一个漫长而美丽的梦境中被猛然惊醒,带着一种尚未完全消散的惆怅和对故事中人物命运的深深牵挂。这是一部需要被细细品味的佳作。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有