One of the best-known experimental novels of the 1960s, "Beautiful Losers" is Cohen's most defiant and uninhibited work. The novel centres upon the hapless members of a love triangle united by their sexual obsessions and by their fascination with Catherine Tekakwitha, the 17th-century Mohawk saint. By turns vulgar, rhapsodic, and viciously witty, "Beautiful Losers" explores each character's attainment of a state of self-abandonment, in which the sensualist cannot be distinguished from the saint. "From the Paperback edition."
莱昂纳德·科恩Leonard Cohen
集诗人、作家、歌手、画家、僧人于一身,有“摇滚乐界拜伦”之美誉。
一本书可以随便拿出一页来,顺着往下看。忘记了是不是关于看这本书的一个说法。 这类书很难说好或者坏,我看它也许因为迷恋科恩这个人,有时候分不清是接受一个作者还是接受一本书,因为接受才会喜欢上。也许动机不纯,所以我不能说这本书是好是坏,只能说自己很喜欢。 不想透...
评分一直很喜欢科恩,但当翻开大陆的这个译本,首先缺少原作者写给中文版读者信的译文,和译者必要的说明(即使大陆出版一贯的那些套话都没有)。其次,译者干涩的语言,粗暴的陈述着爱与性,加之大字号、大面积留白的版面设计,一度让我对科恩很失望。 直到找来台湾2003年的译本...
评分科恩的作品《美丽失败者》是一部极具反叛精神的后现代主义文学作品,这本书实在是缺乏传统小说所拥有的顺畅逻辑关系,故事情节在杂乱无章如呓语般的自白表述中若隐若现。使得读惯了传统叙事小说的读者的阅读过程充满艰辛。 与此相似的其它艺术形式,如电影艺术。我感觉俄罗斯导...
评分一本书可以随便拿出一页来,顺着往下看。忘记了是不是关于看这本书的一个说法。 这类书很难说好或者坏,我看它也许因为迷恋科恩这个人,有时候分不清是接受一个作者还是接受一本书,因为接受才会喜欢上。也许动机不纯,所以我不能说这本书是好是坏,只能说自己很喜欢。 不想透...
评分一直很喜欢科恩,但当翻开大陆的这个译本,首先缺少原作者写给中文版读者信的译文,和译者必要的说明(即使大陆出版一贯的那些套话都没有)。其次,译者干涩的语言,粗暴的陈述着爱与性,加之大字号、大面积留白的版面设计,一度让我对科恩很失望。 直到找来台湾2003年的译本...
这部作品对“人性边缘”的刻画,达到了令人不安的真实感。它没有采用那种老生常谈的、非黑即白的善恶二元对立,而是将笔触深入到那些社会规范难以触及的灰色地带。书中的人物,没有一个是完美的圣人,也没有一个是纯粹的恶棍,他们都背负着各自的、沉重的历史包袱,在道德的悬崖边上小心翼翼地维持着脆弱的平衡。我尤其欣赏作者处理人物内心独白的方式,那些语言是如此的私密、粗粝,充满了自我怀疑和自我辩护的矛盾。它们不是经过修饰的文学语言,更像是从灵魂深处直接挤压出来的、未经净化的原始情绪。读到某些段落时,我甚至会感到一种强烈的“共谋感”,仿佛作者已经把我内心深处那些最隐秘、最不愿承认的想法,用文字精准地暴露在了光天化日之下。这种被看穿的感觉是令人颤栗的,但同时也带来一种奇异的宽慰:原来,我并非孤例,在人类经验的广阔图景中,这些阴暗和挣扎都是共通的。
评分从整体结构上来看,这部作品挑战了我对“完整性”的传统认知。它没有提供一个明确的、令人心满意足的结局,那种标志性的“事件圆满解决”的仪式感被彻底缺席了。相反,它像是一部被戛然而止的交响乐,在最高潮的冲突刚刚爆发、所有潜在的可能性都张力拉满之时,音乐戛然而止,只留下空气中持续回荡的余音。这种处理方式,初看之下是令人恼火的,你会忍不住想追问:“然后呢?他们怎么样了?”然而,正是这种未竟感,赋予了这本书持久的生命力。它拒绝替读者做最后的裁决,而是将最终的解释权和构建权,连带着所有的不确定性,都推回到了读者手中。这本书读完后,我不是合上了书本,而是将它放在一边,任由它在我的思绪中继续“运行”。它像一个启动了的程序,在你日常生活的背景中悄然运行,时不时地弹出一些关于存在、选择和徒劳的提示窗口。这种挥之不去的后劲,远比一个圆满的句号来得更有力量和价值。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉盛宴,那种略带粗粝感的纸张纹理,配合着深沉的墨蓝色调,立刻就能把人拉入一种既迷茫又充满力量的氛围之中。我通常对那些过于华丽的书籍持保留态度,但《Beautiful Losers》的封面却恰到好处地把握住了那种“不完美中的精致感”。它没有用任何具象的图像去描摹故事内容,而是依靠色彩的渐变和排版的微妙失衡,暗示了一种内在的冲突和张力。翻开书页,内页的字体选择也颇为考究,那种略微瘦长的衬线体,在阅读时带来一种古典的仪式感,但排版上又时不时地出现一些大胆的留白和错位,仿佛作者故意打断你的沉浸,提醒你这是一部需要主动参与解读的作品。我花了很长时间只是摩挲着这本书的装帧,那种触感本身就构成了一种阅读的前奏。这种对物理载体的重视,在如今这个数字阅读泛滥的时代,显得尤为珍贵,它让你真切地感觉到,你手里捧着的不仅仅是文字,而是一件精心打磨过的艺术品。装帧的每一个细节,从书脊的粘合方式到扉页的微小折痕,都透露出出版方对这部作品的敬意,这让我对尚未开始的文本内容充满了更高的期待,深信这不会是一次肤浅的阅读体验。
评分我阅读这本书的过程,更像是一场与作者进行的无声的辩论,而非单向的信息接收。作者在叙事上的跳跃性,简直可以称得上是“任性”的典范。他似乎完全不关心传统小说应有的线性逻辑和因果链条,而是热衷于在时间和空间中随意穿梭,将一连串看似不相关的碎片、闪回、梦境和哲学思辨硬生生地缝合在一起。这要求读者必须时刻保持高度的警觉,稍一走神,可能就会错过一个至关重要的转折点,或者完全理解错作者抛出的某种象征。有那么几次,我不得不合上书本,走到窗边,强迫自己把刚刚读到的几段文字在脑海中进行重构和排序,试图理清那些散落在不同章节的线索是如何最终汇聚成一股暗流的。这种阅读体验,坦白说,初时令人挫败,但一旦你接受了作者设下的游戏规则,开始享受这种“迷失”的过程,乐趣便油然而生。它不再是单纯地“看故事”,而是主动地“构建意义”,每一次成功解读一个隐喻,都像是在迷宫中找到了一个隐藏的出口,成就感非同一般。
评分语言的肌理感在这本书里被发挥到了极致,它完全超越了仅仅是传达信息的工具属性,升华为一种具有实体重量的媒介。作者似乎对每一个词汇的选择都倾注了近乎偏执的考量,他避免使用那些陈词滥调,转而青睐那些带有强烈感官指向性的动词和形容词。比如,他对“光线”的描摹,绝不是简单的“明亮”或“昏暗”,而是会用上“被锯开的”、“像玻璃渣一样投射的”或者“凝固的”这种充满物理感受的词汇。这使得整个叙事空间仿佛被赋予了三维的触感和气味。阅读过程中,我常常需要停下来,只是为了品味一个句子内部的音韵和节奏。有些句子结构极长,充满了复杂的从句,像藤蔓一样层层缠绕,构建出一个窒息的氛围;而另一些则短促有力,如同突然的拳击,让你瞬间回过神来。这种语言风格的起伏变化,完美地呼应了书中人物情绪的剧烈波动,使得文本本身就像一个有生命的、呼吸着的有机体。
评分豆瓣说我这本书在读了五年了。
评分人的一生不读这本就准备死,不太好。
评分没读完!艾玛
评分这书应该标个"读不下去",译本和原文都是在一半左右的时候崩溃了,如果不是科恩爷爷脑残粉估计我这辈子都不会再碰这小说了.......
评分看完科恩觉得马尔克斯不算什么......bizzare, moving, funny 不能说看懂了但被深深吸引 再提起Montreal我一定会想起他
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有