You code. And code. And code. You build only to rebuild. You focus on making your site compatible with almost every browser or wireless device ever put out there. Then along comes a new device or a new browser, and you start all over again.</p>
You can get off the merry-go-round.</p>
It's time to stop living in the past and get away from the days of spaghetti code, insanely nested table layouts, tags, and other redundancies that double and triple the bandwidth of even the simplest sites. Instead, it's time for forward compatibility.</p>
Isn't it high time you started designing with web standards? </p>
Standards aren't about leaving users behind or adhering to inflexible rules. Standards are about building sophisticated, beautiful sites that will work as well tomorrow as they do today. You can't afford to design tomorrow's sites with yesterday's piecemeal methods.</p>Jeffrey teaches you to:<UL><LI>Slash design, development, and quality assurance costs (or do great work in spite of constrained budgets)</LI><LI>Deliver superb design and sophisticated functionality without worrying about browser incompatibilities</LI><LI>Set up your site to work as well five years from now as it does today</LI><LI>Redesign in hours instead of days or weeks</LI><LI>Welcome new visitors and make your content more visible to search engines</LI><LI>Stay on the right side of accessibility laws and guidelines</LI><LI>Support wireless and PDA users without the hassle and expense of multiple versions</LI><LI>Improve user experience with faster load times and fewer compatibility headaches</LI><LI>Separate presentation from structure and behavior, facilitating advanced publishing workflows</LI></UL></P>
Jeffrey Zeldman是世界上最知名的網站設計師之一。他的個人站點(www.zeldman.com)受到1600萬訪問者的歡迎,每天都有來自Web設計和開發行業的數韆人訪問。
他是A List Apart(www.alistapart.com)的齣版者和創作主管,在綫雜誌《獻給網站創建者》和Happy Cog(www.happycog.com)的創始人,還是一個設計師和谘詢顧問,其客戶包括Clear娛樂頻道、華納兄弟娛樂公司、Fox Searchlight公司(www.foxsearchlight.com),以及紐約公共圖書館。1998年,他創建瞭Web標準組織(www.webstandards.org)。這是一個網頁設計師和開發人員的聯盟,用來幫助終止Microsoft與Netscape之間的瀏覽器之爭,並且勸說他們在新版本測覽器中支持相同的技術。
Jeffrey是“ Talking Your Talent to the Web”(New Riders:2001)一書的作者,同時也在A List Apart、Adobe、Creativity、Digital Web、Macworld、PDN-Pix和其他站點上發錶過許多文章。他曾經擔任過Communication Arts Interactive Festival、紐約藝術指導俱樂部、5K、Addy Awards及Radio Mercury Awards的審查委員,並且是一個谘詢聯盟會議創建者和i3Forum的董事會成員。
他曾在美國圖形藝術學會(AIGA)、哥倫比亞大學圖書館、洛杉磯國傢實驗室、紐約公共圖書館團體和紐約州信息資源管理部門論壇,包括Builder,CMP,Seybold,SXSW Interactive,Web Design World和Webvisions等會議演講,但是他真正想做的事情是自己親自動手去做網站。
昨天从新风雨买了两本书:《网站重构》和《AJAX修炼之道》。收到快递过来的书以后,我立即充满热情而又沉着地看了前言和开始的部分。 今天先谈谈前一本书。 作为一个小有经验的开发者,我对开发过程中遇到的与“标准”有关的概念也有不少接触。 以前最早做开发,用的是VB做桌面...
評分我看这本书的目的,现在应该已经明确了: 学习如何分离页面内容与表现, 把那些繁琐的排版工作扔给UI去做吧
評分我看这本书的目的,现在应该已经明确了: 学习如何分离页面内容与表现, 把那些繁琐的排版工作扔给UI去做吧
評分昨天从新风雨买了两本书:《网站重构》和《AJAX修炼之道》。收到快递过来的书以后,我立即充满热情而又沉着地看了前言和开始的部分。 今天先谈谈前一本书。 作为一个小有经验的开发者,我对开发过程中遇到的与“标准”有关的概念也有不少接触。 以前最早做开发,用的是VB做桌面...
評分不是一本提高技术的书籍,而是一个改变观念的文献。我有很多次试图把其中的观点介绍给我们的客户,但是他们并不算很能接受,或许有些超前了。但是,如果我们不提前一点,我们就会再将来失去更多。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有