Maybe it was a grandparent, or a teacher or a colleague. Someone older, patient and wise, who understood you when you were young and searching, and gave you sound advice to help you make your way through it. For Mitch Albom, that person was Morrie Schwartz, his college professor from nearly twenty years ago. Maybe, like Mitch, you lost track of this mentor as you made your way, and the insights faded. Wouldn't you like to see that person again, ask the bigger questions that still haunt you? Mitch Albom had that second chance. He rediscovered Morrie in the last months of the older man's life. Knowing he was dying of ALS - or motor neurone disease - MItch visited Morrie in his study every Tuesday, just as they used to back in college. Their rekindled relationship turned into one final 'class': lessons in how to live. TUESDAYS WITH MORRIE is a magical chronicle of their time together, through which Mitch shares Morrie's lasting gift with the world.
米奇·阿尔博姆(1959- ),美国著名专栏作冢,电台主持,电视评论员,此外还是活跃的慈善活动家。迄今为止,阿尔博姆已出版九部畅销著作,其中纪实作品《相约星期二》在全美各大图书畅销排行榜上停留四年之久,被译成包括中文在内的三十一种文字,全球累计销量超过一千一百万册。2003年,阿尔博姆六年磨一剑的小说《你在天堂里遇见的五个人》将“星期二神话”继续延伸,迄今已累计售出八百万册。
米奇·阿尔博姆目前与妻子简宁居住在美国密歇根州。
用了一个星期,把米奇 阿尔博姆的《相约星期二》看完了,这是一个老人,在逐步走向死亡的过程中,给我们所有人上的一堂关于爱的人生哲学课。它关于婚姻,关于家庭,关于原谅.........我相信很多看过它的人,都曾经或多或少的被它感动,有所启发。 贯穿整本书的两个线索...
评分有些情绪不必说给有的人听,可这贱骨头沿街兜售,竟说苍蝇也是肉。他说: “你知道,我已经大四了,过完余下的九个月我将离开这个地方,我将再也看不见一些人,我将和伴随我十几年的学生生涯说再见。我感觉到了死亡的气息,你或许不能理解,可我真感到了悲哀。我看着日...
评分我曾不止一次想过,若得知自己将于某一天死去,该如何面对?我希望自己能清楚身体的进度,我希望和最爱的人交谈、旅行,我希望自己仍能保持阅读,我希望能够坦然、安静、优雅地离开。所有这一切只是设想,却不曾想有个远在美国的老教授,已然用他的生命表现了我理想中最完美的...
评分你一生中遇到过一个好老师吗?他把你视作一块未经雕琢的玉石,他会用智慧把你打磨得璀璨发亮,如果你幸运地找到一条通向他们的途径,那么你在生活中就不会迷失了方向。有时这条途径只是在你的脑子里;有时,这条路径就在他们的床榻边。 ...
评分《相约星期二》这本书听过好久了,在网上也零星看过一些片断,至于买来读~~那是因为在joyo购书要凑钱数免运费......这个阅读的理由可能让人唏嘘,有什么关系呢? 用了一个阳光灿烂的下午和一个宁静的晚上读完这本书的。在冬季暖暖的阳光下和作者一起体味死亡的临近,拿...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有