古斯塔夫・索賓,原籍美國的當代詩人小說傢,定居普羅旺斯將近四十年,他的文字淡雅細緻,卻不時透露齣璀璨的激情,《紐約時報書評》盛贊他的小說漫著俄裔小說傢納博柯夫的音韻。 著有《風堅硬嘎嘎》、《氣息的葬禮》、《走嚮平衡的字母》等詩集,以及書寫普羅旺斯的文集《發光的殘骸》。四部小說《藍色維納斯》、《眼鏡》、《尋找鬆露的人》、以及2002年的新作《追尋消逝中的星星》。 譯者簡介: 穆卓蕓,七零年代齣生,求學時曾經轉學兩次,做過傢教,百貨公司颳鬍刀專櫃店員,女性影殿翻譯。現為飯店救生員,閑暇時從事翻譯。
松露是梦境的药引,梦境是思念惟一的途径。他又在思念什么呢?仅仅是亡妻吗? 普罗旺斯业已衰微的方言,卡巴萨家破败不堪的古老庄园。 卡巴萨一家居住于此,已经八代。如今仅余他和寡居多年的老姑妈相依为命。他教授普罗旺斯方言,在冷门学系里担任兼职教授,薪水之低根本无...
評分我是在一次地铁的路程中读完这本书的。它既小又便宜,当时在中国图书网买的价格还不抵饭店的一碗白饭。 松露,一种珍贵的菌类,一直是品味和身份的象征。倍受欢迎的德菲斯巧克力(Truffles)就因其外形酷似松露而得名。聪明的厂家,让名字与其美味相得益彰,无形间提高了自己的...
評分——读古斯塔夫·索宾(Gustaf Sobin)的《寻找松露的人(The Fly-Truffle)》 从茱丽叶塔在课堂上专注的眼神,普罗旺斯高地的古语教授卡巴萨就知道自己的话进入了她的内心世界,她也是悉心感受来自他的信息。两人恍若与生俱来的和谐,注定他们的相恋。 卡巴萨把茱丽叶塔带回...
評分这是我看索宾的第一部小说。 一直在找,有没有这样一本书,薄薄的,但可以写尽人的一生。 从旧书柜翻出此书,是姐姐高中时期买的,装订都散了。 我知道他,在薰衣草的故乡里呆了四十年。 兴许我们有时爱的也只是那幻象,因为它包容了我们,尊重我们。只为我们等待...
評分法国人能写成这样就很CAO了。爱情与悼亡小说,故事有那么一点点,只是一点点特别。我的一贯偏见是,有几个法国人,几百年里有那么几个,非常行,但是大多数法国人很不行。他们的语感总是像刚吃了安眠药似的:“是夜,他梦到了两人,是两人没错,但却片段不全,只有短...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有