古斯塔夫・索宾,原籍美国的当代诗人小说家,定居普罗旺斯将近四十年,他的文字淡雅细致,却不时透露出璀璨的激情,《纽约时报书评》盛赞他的小说漫着俄裔小说家纳博柯夫的音韵。 著有《风坚硬嘎嘎》、《气息的葬礼》、《走向平衡的字母》等诗集,以及书写普罗旺斯的文集《发光的残骸》。四部小说《蓝色维纳斯》、《眼镜》、《寻找松露的人》、以及2002年的新作《追寻消逝中的星星》。 译者简介: 穆卓芸,七零年代出生,求学时曾经转学两次,做过家教,百货公司刮胡刀专柜店员,女性影殿翻译。现为饭店救生员,闲暇时从事翻译。
这是本美国诗人写的小说,作者古斯塔夫.索宾,侨居普罗旺斯近四十年,全书弥漫着法国南部森林的潮湿和熏衣草的味道。看完了,可以把彼得梅尔的《品味》卖了废品。 译者是个七十年代的女孩,穆卓芸,短短的介绍说她“现在为饭店救生员,闲暇时从事***”,当时对这样的背景有点...
评分这是我看索宾的第一部小说。 一直在找,有没有这样一本书,薄薄的,但可以写尽人的一生。 从旧书柜翻出此书,是姐姐高中时期买的,装订都散了。 我知道他,在薰衣草的故乡里呆了四十年。 兴许我们有时爱的也只是那幻象,因为它包容了我们,尊重我们。只为我们等待...
评分 评分如果有一天,你与最爱的人幽冥两隔,试问如何才有继续缠绵的可能?像俄尔甫斯那样以笛声感动冥王哈德斯吗?还是如《西游记》里的乌鸡国国王那样静待太上老君的仙丹从天而降?前者需要天赋,后者寄于幻想,都非常人所能效仿,别担心,如果有一天死亡向爱情宣告了噩运,可以试试跟...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有