圖書標籤: 傳記 自傳 小說
发表于2024-11-10
無鳥的夏天 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
韓素音(1917~ ),英國籍作傢,醫生。原名周光瑚,曾用名周月賓,韓素音為筆名。她父親是中國人,母親是比利時人。1917年9月12日生於北京。15歲時在協和醫院做打字員。後到燕京大學和比利時布魯塞爾大學學醫。1938年迴到中國。1939~1942年在四川成都美國教會醫院當助産士,與他人閤寫一部小說《目的地重慶》。1948年獲英國倫敦大學醫學博士學位。1955~1963年在馬來亞開設光瑚藥房。1960~1963年在新加坡南洋大學任現代亞洲文學史講師。1964年開始寫5部傳記性著作:《傷殘的樹》、《凋謝的花朵》、《無鳥的夏天》、《吾宅雙門》、《鳳凰的收獲》,成為職業作傢。她常到美國、德國、瑞士等20多國講學和遊曆,介紹中國曆史、政治、社會改革、宗教、民族、青年、婦女、知識分子等問題,寫瞭不少有關中國的文章著作。還有《早晨的洪流》 、《中國,2001年》 、《餐風沐雨》、《迴麵》、《拉薩,開放的城市》等著作。
那個時代是幸運的
評分那個時代是幸運的
評分那個時代是幸運的
評分那個時代是幸運的
評分舊書攤偶得的,文字因為在中文形態的緣故,缺乏一種纔氣。從女性在戰爭的受到的加害和被遺忘來看,此書的記錄是讓人動容的。意識形態的矛盾讓人遺憾,作為一種考證的記錄來看卻是不錯的
备注:这一篇书评是摘录的从后殖民理论,女性小说,后解构主义主体性对韩素音的自传体小说的分析。详细出处和作者详见标题。 备注2: 偶然读到了一本韩素音的自传,是中文的,1984年的出版,出于对女性文学研究的兴趣耐着性子读完了。中译本里的说教式样的叙述让我头疼,试读了...
評分备注:这一篇书评是摘录的从后殖民理论,女性小说,后解构主义主体性对韩素音的自传体小说的分析。详细出处和作者详见标题。 备注2: 偶然读到了一本韩素音的自传,是中文的,1984年的出版,出于对女性文学研究的兴趣耐着性子读完了。中译本里的说教式样的叙述让我头疼,试读了...
評分备注:这一篇书评是摘录的从后殖民理论,女性小说,后解构主义主体性对韩素音的自传体小说的分析。详细出处和作者详见标题。 备注2: 偶然读到了一本韩素音的自传,是中文的,1984年的出版,出于对女性文学研究的兴趣耐着性子读完了。中译本里的说教式样的叙述让我头疼,试读了...
評分备注:这一篇书评是摘录的从后殖民理论,女性小说,后解构主义主体性对韩素音的自传体小说的分析。详细出处和作者详见标题。 备注2: 偶然读到了一本韩素音的自传,是中文的,1984年的出版,出于对女性文学研究的兴趣耐着性子读完了。中译本里的说教式样的叙述让我头疼,试读了...
評分备注:这一篇书评是摘录的从后殖民理论,女性小说,后解构主义主体性对韩素音的自传体小说的分析。详细出处和作者详见标题。 备注2: 偶然读到了一本韩素音的自传,是中文的,1984年的出版,出于对女性文学研究的兴趣耐着性子读完了。中译本里的说教式样的叙述让我头疼,试读了...
無鳥的夏天 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024