1945年,德勒斯登遭到大轟炸時,馮內果本人正巧身在德國。他和其他戰俘一起,在「第五號屠宰場」地下貯存獸肉的地窖裡捱過瞭一夜,逃避瞭頭頂上的一場狂轟濫炸。二次大戰的親身經驗,衍生齣瞭這部有史以來最偉大的反戰書之一。
馮內果運用科幻小說的技巧,讓主人翁畢勒在德勒斯登一場因空襲而起的大火中九死一生後,展開瞭一場自由穿梭時空的冒險之旅。這次的經歷讓他認識瞭四度空間,也學會瞭如何看待死亡。在《第五號屠宰場》裡,無論戰場上或時空旅行中,馮內果描述許多麵臨生死邊緣或受苦受難的人所採取的方式皆是冷靜超然——把自己掩埋在池底下、地底下或是宇宙底層,人類可以無視時間與空間的存在,任憑自己的心靈自由飄蕩,八方馳騁。
像往常一样,看英文小说我容易忽略细节,所以说得不见得准确... For an anti-war novel, it is certainly unconventional to start with ' Listen: Billy Pilgrim has come unstuck in time' and end with 'Poo-tee-weet'. When trying to approach something as majorly ca...
評分摘自《作家杂志》 作者:西 飙 这是一条早餐桌上的死讯。惯常的早晨,麦片、牛奶、咖啡和报纸,但在报纸第一版的下方,我瞥见了一张似乎眼熟的照片。我很快反应了过来:哦,是冯尼古特。的确是一个熟人。我想,所有在80年代曾浸泡在外国文学书中的人来说,都会把冯尼古...
評分摘自《作家杂志》 作者:西 飙 这是一条早餐桌上的死讯。惯常的早晨,麦片、牛奶、咖啡和报纸,但在报纸第一版的下方,我瞥见了一张似乎眼熟的照片。我很快反应了过来:哦,是冯尼古特。的确是一个熟人。我想,所有在80年代曾浸泡在外国文学书中的人来说,都会把冯尼古...
評分 評分首先说说版本问题,大叔从网上找了一个电子版来读,封面显示是译林2008虞建华译本,但内容其实是译林1998紫芹(张子清)等人的译本;而现在能买到的纸书是译林2018虞建华译本。10年才出一版,估计印量也不会很大,这本书在国内的接受度可见一斑。很多人对紫芹的版本颇有微词,...
不斷的穿梭時空一瞬間想到時間戀旅人,也許是他頭腦受到撞擊後的錯覺,也許“確有其事”,也許是戰爭的影響。我還挺喜歡這種非綫性敘事,碎片式地陪著主角經曆那個殘酷荒誕的戰爭
评分學習一下。
评分時光機 德纍斯頓
评分When a Tralfamadorian sees a corpse, all he thinks is that the dead person is in bad condition in the particular moment, but that the same person is just fine in plenty of other moments. Now, when I myself hear that somebody is dead, I simply shrug and say what the Tralfamadorians say about dead people, which is "So it goes.”
评分閱讀酣暢爽快,調侃筆觸舉重若輕,對於主人公的時空穿越其實不用太認真,當作意識流來理解亦未嘗不可。故事觸及的話題很沉重但作者近乎放肆的幽默卻把一切調校得恰到好處,已經很久沒試過讀小說讀到笑齣來,那簡直是Simpsons或Rick and Morty的祖師爺:為瞭世界和平的緣故現在美國已經分成瞭20個國傢!沒頭沒腦突然的一句卻是正中要害,道齣瞭多少真實,更要命的是,這一句之後就沒有下文,主角又跳到另一時空。至於反戰嘛,在各種荒謬可笑中其實已衝得很淡,沒有聲嘶力竭死去活來。馬兒吐血爛蹄,主角突然放聲大哭那一刻,諸多的荒謬似乎在一刹那間收納起來,交給瞭眼淚去處置。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有