弗兰纳里•奥康纳(Flannery O'Connor)(1925-1964),是与麦卡勒斯齐名的美国天才女作家,被誉为“南方的文学先知”。她39岁时死于红斑狼疮,美国评论界称她的早逝是“自斯科特•菲茨杰拉尔德去世以来美国文坛最重大的损失”。 2009年,弗兰纳里•奥康纳小说全集获得美国国家图书奖60年唯一的最佳小说奖。
奥康纳被公认为是继福克纳之后美国南方最杰出的作家,在世界文学中影响巨大,伊丽莎白•毕晓普称“她的作品比十几部诗集有更多的真正的诗意”。雷蒙德•卡佛的写作曾受过她的影响,米兰•昆德拉、大江健三郎多次引用其作品内容。中国作家马原对奥康纳推崇备至,称之为“邪恶的奥康纳”,认为“奥康纳要是不做小说家,真是天理都不容。”
奥康纳风格怪诞,独树一帜。她擅长描写南方乡村人物生活,对人性阴暗有着惊人的洞察,故事诡谲、恐怖、阴郁到令人窒息,语言精准有力,常常在看似轻松幽默中抵达不测之深。
新星出版社这次将集中翻译出版弗兰纳里•奥康纳的全部主要作品,包括《好人难寻》《智血》《暴力夺取》《上升的必将汇合》《生存的习惯》五本,将在2010年出齐。
我第一次知道美国女作家弗兰纳里•奥康纳,是通过作家马原的解读文章。马原是个十足的小说技术主义者,他喜欢把小说像手枪一样拆开,让大家看看到底是怎样的构成让子弹爆炸飞出的。他对奥康纳也一样,他把短篇小说《好人难寻》和《善良的乡下人》一点点拆开,做了梗概式的叙...
评分二十世纪的美国南方文学中,我们最为熟知的应该是福克纳,这位1949年的诺贝尔文学奖获得者,因为“对当代美国小说作出了强有力的和艺术上无比伦比的贡献”荣获了这一伟大荣誉;然后是卡森•麦卡勒斯,这位22岁就写出了《心是孤独的猎手》如此伟大作品的女小说家;也许还应该...
评分就该两篇的理解进行自己的解读,有误欢迎指正。 《河》 一个明显的对立。男孩因为受洗而死去。 作为一个无神论者,这样的结局显然是令人伤心的。男孩因听信了牧师关于[所有河都来自生命之河,而所有河都回归基督之国]的布道,一个人从位于城中的家里一路辗转,来到牧师布道的...
评分我阳光派读奥康纳由最初的惊讶,到抗拒,到接受,到称赞,产生了一系列心理变化,没错她就是一股邪恶力量!以我文学业余爱好者的观点来看好的小说首先是要有个人独特的世界观,独特的文笔语感,最重要的是能挖掘到读者(人性)内心有多深,也可以说是互动吧,强烈推荐奥康纳的...
刚刚发现豆瓣阅读我的书架上有奥康纳的短篇小说,才想起来刚进大学时在译言参与过小说全集的翻译项目,可能因为在豆瓣阅读上架了每隔一段时间学校办的那张几乎废弃的银行卡都会收到一点微薄的稿费。现在还记得当时有书评说奥康纳为了某件事愤怒了一辈子,翻完有了相同的感受,明明每个故事都不同, 但每个故事又都一样。改天去图书馆找找英文原版再回味一下。
评分刚刚发现豆瓣阅读我的书架上有奥康纳的短篇小说,才想起来刚进大学时在译言参与过小说全集的翻译项目,可能因为在豆瓣阅读上架了每隔一段时间学校办的那张几乎废弃的银行卡都会收到一点微薄的稿费。现在还记得当时有书评说奥康纳为了某件事愤怒了一辈子,翻完有了相同的感受,明明每个故事都不同, 但每个故事又都一样。改天去图书馆找找英文原版再回味一下。
评分O'Conner的書總是有一種吸引人的張力,至少情節很吸引人,而且個性發展,情緒變化的細節她也把握的相當到位。
评分刚刚发现豆瓣阅读我的书架上有奥康纳的短篇小说,才想起来刚进大学时在译言参与过小说全集的翻译项目,可能因为在豆瓣阅读上架了每隔一段时间学校办的那张几乎废弃的银行卡都会收到一点微薄的稿费。现在还记得当时有书评说奥康纳为了某件事愤怒了一辈子,翻完有了相同的感受,明明每个故事都不同, 但每个故事又都一样。改天去图书馆找找英文原版再回味一下。
评分刚刚发现豆瓣阅读我的书架上有奥康纳的短篇小说,才想起来刚进大学时在译言参与过小说全集的翻译项目,可能因为在豆瓣阅读上架了每隔一段时间学校办的那张几乎废弃的银行卡都会收到一点微薄的稿费。现在还记得当时有书评说奥康纳为了某件事愤怒了一辈子,翻完有了相同的感受,明明每个故事都不同, 但每个故事又都一样。改天去图书馆找找英文原版再回味一下。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有