Artistic genius, political activist, painter and decorator, mythic legend or notorious graffiti artist? The work of Banksy is unmistakable, except maybe when it’s squatting inthe Tate or New York’s Metropolitan Museum. Banksy is responsible for decorating the streets, walls, bridges and zoos of towns and cites throughout the world. Witty and subversive, his stencils show monkeys with weapons of mass destruction, policeman with smiley faces, rats with drills and umbrellas.If you look hard enough you’ll find your own. His statements, incitements, ironies and epigrams are by turns intelligent and cheeky comments on everything from the monarchy and capitalism to the war in Iraq and farm animals. His identity remains unknown, but his work is prolific. And now for the first time, he’s putting together the best of his work – old and new in a fully illustrated colour volume.
08年朋友从台湾带给我的书,我惊叹于banksy的奇思异想,所以决定做个搬运工,把书里的一些文字打到这上面来。 “我要讲真心话,所以不会花太多时间。 不管他们怎么说,涂鸦不是最粗俗的艺术形式。 虽然你可能得在晚上偷偷摸摸地行动,向妈妈撒谎。 但在现有的艺术形式中,...
评分Page 8 Some people become cops because they want to make the world a better place. Some people become vandals because they want to make the world a better looking place. Page 13 Nobody listened to me until they didn't know who i was. Page 19 A lot of peop...
评分08年朋友从台湾带给我的书,我惊叹于banksy的奇思异想,所以决定做个搬运工,把书里的一些文字打到这上面来。 “我要讲真心话,所以不会花太多时间。 不管他们怎么说,涂鸦不是最粗俗的艺术形式。 虽然你可能得在晚上偷偷摸摸地行动,向妈妈撒谎。 但在现有的艺术形式中,...
评分08年朋友从台湾带给我的书,我惊叹于banksy的奇思异想,所以决定做个搬运工,把书里的一些文字打到这上面来。 “我要讲真心话,所以不会花太多时间。 不管他们怎么说,涂鸦不是最粗俗的艺术形式。 虽然你可能得在晚上偷偷摸摸地行动,向妈妈撒谎。 但在现有的艺术形式中,...
评分Page 8 Some people become cops because they want to make the world a better place. Some people become vandals because they want to make the world a better looking place. Page 13 Nobody listened to me until they didn't know who i was. Page 19 A lot of peop...
刚看到《Wall and Piece》这个书名的时候,我脑海里立刻闪过无数的画面。我想象着高耸的城墙,它们阻挡了无数次的入侵,也囚禁了无数的居民;又或者,我想到的是那些古老壁画上破碎的图案,它们曾经完整,如今却只剩下残缺的记忆,等待着被解读。这本书的名字,就给我一种强烈的宿命感,仿佛在讲述着一种不可避免的冲突,一种注定的分离,以及在分离中寻找新的联系的过程。我一直在思考,这个“墙”到底是什么?是物理的屏障,是社会阶层的隔阂,是人与人之间的误解,还是我们内心深处对于未知世界的恐惧?而“碎片”又代表着什么?是失去的希望,是破碎的梦想,是支离破碎的记忆,还是那些即使在绝望中也能闪耀出微光的火种?我特别期待作者能够以一种不落俗套的方式,来描绘这种“墙”与“碎片”之间的关系。我不希望它只是一个简单的隐喻,而是希望它能够深入到人性的肌理,去触及那些我们常常回避的、却又真实存在的隔阂与伤痛。我希望这本书能带给我一种震撼,一种能够让我重新审视自己与世界关系的震撼。
评分《Wall and Piece》这个书名,带着一种难以言喻的孤独感,又夹杂着一丝隐秘的希望。我常常觉得,我们每个人都像是生活在一个由自己构建的“墙”里,墙的那一边是未知的世界,墙的这一边则是我们熟悉的,却也可能令人窒息的自我。而“碎片”呢?它们或许是我们偶尔瞥见的一丝光亮,或许是我们从墙壁缝隙中看到的风景,又或许是我们想要跨越那堵墙时,留下的脚印。我期待这本书能够以一种非常细腻、非常感性的笔触,来描绘这种内心的挣扎与探索。我希望作者能够将那些我们难以名状的情感,那些我们深埋心底的渴望,那些我们试图跨越却又屡屡失败的尝试,都化作一个个生动的“碎片”,让我们在阅读的过程中,能够感同身受,仿佛看到自己内心的投影。这本书的名字,给我一种感觉,它不只是关于外部世界,更是关于我们每一个人的内心世界。我渴望从中找到一些能够慰藉心灵,能够启发思考的东西,让我能够更好地理解自己,也更好地理解他人。
评分《Wall and Piece》这个书名,本身就充满了故事感,它像一个谜语,又像一个邀请。我第一时间想到的,是那些古老的建筑,它们曾经宏伟壮丽,如今却只剩下残垣断壁,散落着无数的“碎片”。然而,正是这些“碎片”,却承载着历史的重量,讲述着曾经的辉煌与沧桑。“墙”可能象征着那些坚固的、难以逾越的界限,它们将世界分隔,将人们孤立;而“碎片”,则可能是在这些界限的缝隙中,那些偶然闪现的希望,那些零星的记忆,那些微不足道的反抗。我非常期待作者能够以一种非常独特且富有哲思的方式,来探讨这种“墙”与“碎片”之间的复杂关系。我希望这本书能够用一种非传统的方式,来展现这种对抗与融合,这种破碎与重塑的过程。我甚至在想,作者会不会用一种诗意的语言,将那些看似无关的“碎片”串联起来,最终构成一幅宏大的图景,让我们在阅读的过程中,能够不断地去思考、去联结,去拼凑出属于自己的理解。这种阅读体验,对我来说是极具吸引力的,它挑战了我们习惯的阅读模式,也让我们在主动的参与中,获得更深刻的领悟。
评分这本书的名字就叫《Wall and Piece》,刚拿到的时候,我光是看到这个名字,就觉得充满了某种诗意和哲学感。Wall(墙)和 Piece(碎片)这两个词,单独拿出来都很有力量,组合在一起,却又仿佛预示着一种破碎、拼接,或者某种宏大的叙事被拆解开来的感觉。我一直在想,这个“墙”到底是什么?是物理的隔阂,是心灵的壁垒,是社会性的边界,还是时间的长河?而“碎片”又是什么?是记忆的残片,是理念的片段,是人生的经历,还是某种被遗忘的真相?书的封面设计,也恰恰捕捉到了这种感觉,那种像是被精心打磨过的粗糙,又或者像是从废墟中挖掘出的珍宝,让我迫不及待地想要翻开它,去探寻作者究竟想要构建一个怎样的世界,或者说,拆解出怎样的现实。我特别喜欢这种充满想象空间的书名,它不会直接告诉你故事讲了什么,而是让你自己去填补空白,去主动参与到对这本书的解读中来。这是一种非常高级的文学手法,它挑战读者的认知,激发读者的好奇心,让阅读本身成为一种探索和发现的过程。我甚至在想,如果这本书是一幅画,那么“墙”可能就是画布的边缘,或者画布上刻意留白的区域,而“碎片”则可能是画作中的点、线、色块,它们以一种不规则的方式排列,却共同构成了一个完整的意境。我希望这本书能带给我一种全新的阅读体验,一种能够触及内心深处,引发深刻思考的体验。
评分当我在书店第一次看到《Wall and Piece》这个书名时,我就被它吸引住了。它不像那些喧嚣的畅销书,反而散发着一种沉静而又引人深思的气质。我立刻联想到那些高耸的围墙,它们隔绝了过去与现在,也分隔了不同的群体。而“碎片”,又像是那些散落在尘埃中的故事,那些被遗忘的细节,那些构成我们记忆和身份的零散片段。我开始想象,作者在这本书里,是不是在试图描绘一种历史的厚重感,又或者是在探讨一种关于个体与集体,关于过去与现在的复杂关系?我希望这本书能够以一种非常独特且富有想象力的方式,来探讨这种“墙”与“碎片”之间的辩证关系。我不希望它只是一个简单的隐喻,而是希望它能够深入到人性的肌理,去触及那些我们常常回避的、却又真实存在的隔阂与伤痛。我期待作者能够用一种细腻而富有感染力的笔触,来描绘那些我们在生活中,为了保护自己而筑起的“墙”,以及在绝望中,我们如何努力去寻找那一点点希望的“碎片”。这本书的名字,给我一种感觉,它不只是关于外部世界,更是关于我们每一个人的内心世界。
评分《Wall and Piece》这个书名,总让我想起那些老旧的工厂,墙壁上斑驳的岁月痕迹,以及地上散落的生产废料,它们本身就是一部沉默的历史,讲述着一段段被遗忘的故事。我总觉得,这本书可能不会像一般的畅销书那样,情节跌宕起伏,人物关系错综复杂。相反,我预感它可能更像是一种沉浸式的体验,一种带领读者去感受、去体悟的旅程。当作者提到“墙”的时候,我首先想到的是那些阻碍我们前进的东西,无论是外在的社会压力,还是内在的心理限制。而“碎片”则可能像是我们从这些限制中挣脱出来的点点滴滴,那些微小的突破,那些被我们小心翼翼拾起的希望。我希望这本书能够用一种非常独特的方式,来展现这种对抗与融合,这种破碎与重塑的过程。我甚至在想,作者会不会用一种非线性的叙事方式,将这些“碎片”以一种看似随机,实则暗藏玄机的顺序呈现出来,让我们在阅读的过程中,需要不断地去思考、去联结,去拼凑出属于自己的理解。这种阅读体验,对我来说是极具吸引力的,它挑战了我们习惯的阅读模式,也让我们在主动的参与中,获得更深刻的领悟。
评分《Wall and Piece》这个书名,给我一种非常强烈的艺术感和哲学感。它不像那种直白的标题,而是充满了留白和想象的空间。我第一时间联想到的是那些破碎的艺术品,它们曾经是完整的,但经过时间的洗礼,变得支离破碎,然而,正是这些“碎片”,却展现出了一种独特的韵味和美感。我开始猜测,作者在这本书里,是不是在探讨一种“残缺之美”,或者是一种“在破碎中寻找完整”的过程?“墙”可以被理解为某种阻碍,某种束缚,某种让我们无法自由前行的力量;而“碎片”,则可能是在这种阻碍下,我们所能捕捉到的,那些闪耀着微光,却又充满生命力的瞬间。我希望这本书能够用一种非常独特的方式,来展现这种力量的对抗与融合,这种破碎与重塑的过程。我甚至在想,作者会不会用一种非传统的叙事手法,将这些“碎片”以一种看似杂乱,实则暗藏逻辑的方式呈现出来,让我们在阅读的过程中,需要不断地去思考、去联结,去拼凑出属于自己的理解。这种阅读体验,对我来说是极具吸引力的,它挑战了我们习惯的阅读模式,也让我们在主动的参与中,获得更深刻的领悟。
评分当我第一次看到《Wall and Piece》这个书名的时候,我的脑海里就浮现出无数的画面。我想象着那些古老的城墙,它们见证了无数的兴衰更迭,也隔绝了无数的爱恨情仇。我更想到的是,我们每个人内心深处,都可能竖起一道无形的“墙”,将我们与外界,甚至是与真实的自我隔离开来。而“碎片”,又像是我们从那些坚固的“墙”中,偶然发现的缝隙,或者是从崩塌的墙垣中,遗落下的珍贵之物。我希望这本书能够以一种非常独特且富有想象力的方式,来探讨这种“墙”与“碎片”之间的辩证关系。我不希望它只是一个简单的隐喻,而是希望它能够深入到人性的肌理,去触及那些我们常常忽略却又真实存在的隔阂与伤痛。我期待作者能够用一种细腻而富有感染力的笔触,来描绘那些我们在生活中,为了保护自己而筑起的“墙”,以及在绝望中,我们如何努力去寻找那一点点希望的“碎片”。这本书的名字,给我一种感觉,它不只是关于外部世界,更是关于我们每一个人的内心世界。
评分拿到《Wall and Piece》这本书,我最先被吸引住的是它那种沉静而又充满力量的封面。它不像市面上那些哗众取宠的书籍,而是散发着一种淡淡的、经得起时间考验的艺术气息。封面上那些抽象的几何图形,以及那种深邃的色彩搭配,让我感觉像是窥见了某种隐藏的秩序,又或是某种正在崩塌的结构。我开始想象,作者在这本书里,是不是在试图描绘一种我们习以为常但又常常忽略的现实?“墙”是否象征着那些无形的力量,它们将我们隔离,将我们划分,将我们的生活框定在一个个既定的模式里?而“碎片”呢?它们会不会是我们日常生活中那些转瞬即逝的想法,那些被遗忘的瞬间,那些零散的感受,甚至是构成我们个体身份的那些不完整的拼凑?我脑海里立刻浮现出一些画面,比如城市里的高墙,将不同的区域隔离开来;又比如人与人之间的隔阂,那些因为误解、偏见而筑起的无形之墙;还有就是我们内心的孤岛,我们如何才能跨越这些墙,找到与他人,乃至与自己心灵的连接?这本书的名字,就像一把钥匙,开启了我对这些问题的思考。我迫不及待地想要深入其中,看看作者是如何通过“碎片”来构建或解构“墙”的,又是如何让我们在阅读的过程中,重新审视我们所处的世界以及我们自身。
评分当我第一次看到《Wall and Piece》这个书名时,我就被它深深吸引了。它不同于市面上那些直白的、迎合大众的书名,而是带有一种独特的诗意和哲学意味,仿佛蕴含着某种深邃的寓意,等待我去挖掘。我脑海里立刻浮现出许多画面:坚固的城墙,它们既是守护者,也是囚笼;散落的拼图碎片,它们彼此分离,却又在组合中构成完整的图景。我猜想,作者在这本书里,可能是在探讨关于“界限”与“连接”的议题。这个“墙”是否象征着我们与世界、与他人、甚至与自我之间存在的隔阂?而“碎片”是否又代表着那些我们从这些隔阂中捕捉到的,那些微小的、闪耀着人性光辉的瞬间,那些构成我们完整个体的零散部分?我希望这本书能够以一种非常细腻、非常感性的笔触,来描绘这种内心的挣扎与探索。我希望作者能够将那些我们难以名状的情感,那些我们深埋心底的渴望,那些我们试图跨越却又屡屡失败的尝试,都化作一个个生动的“碎片”,让我们在阅读的过程中,能够感同身受,仿佛看到自己内心的投影。这本书的名字,给我一种感觉,它不只是关于外部世界,更是关于我们每一个人的内心世界,它邀请我去进行一场关于自我认知和情感连接的深刻旅程。
评分原来Banksy是英国的?看他涂了一面米国旗后一直以为是米国……疑我怎么就JQ了
评分fav
评分会写Manifesto的涂鸦手是个好艺术家。仅此而已。
评分多谢你 Jo
评分看完了才发现自己一年多前标过想读……这哥们儿太过好玩儿了。那种萌萌的socialpath……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有