Updated Edition With a New Preface Lila Abu-Lughod lived with a community of Bedouins in the Western Desert of Egypt for nearly two years, studying gender relations and the oral lyric poetry through which women and young men express personal feelings. The poems are haunting, the evocation of emotional life vivid. But her analysis also reveals how deeply implicated poetry and sentiment are in the play of power and the maintenance of a system of social hierarchy. What begins as a puzzle about a single poetic genre becomes a reflection on the politics of sentiment and the relationship between ideology and human experience.
評分
評分
評分
評分
以日常生活中吟唱的詩歌為切入點,摺射到Bedouins社會的兩種話語,兩套意識形態,並且最後迴到關於社會組織結構的討論。切入點小,但反映的問題全麵有趣。思路也十分清晰。關於女性吟唱的詩歌聯想到高彥頤的閨塾師
评分A masterpiece, undoubtedly.
评分The love of youth, fulfilled or unfulfilled, pass. Individual have to face different kinds of crises in love once they have married, settled down, and begun their life. 這可能是三個月來看這本書讀到最喜歡的一句話瞭,其實在哪種文化裏都一樣,summer romance passed eventually.
评分A masterpiece, undoubtedly.
评分無話可說
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有