Published in 1934, Tender Is the Night was one of the most talked-about books of the year. "It's amazing how excellent much of it is," Ernest Hemingway said to Maxwell Perkins. "I will say now," John O'Hara wrote Fitzgerald, "Tender Is the Night is in the early stages of being my favorite book, even more than This Side of Paradise." And Archibald MacLeish exclaimed: "Great God, Scott...You are a fine writer. Believe it -- not me." Set on the French Riviera in the late 1920s, Tender Is the Night is the tragic romance of the young actress Rosemary Hoyt and the stylish American couple Dick and Nicole Diver. A brilliant young psychiatrist at the time of his marriage, Dick is both husband and doctor to Nicole, whose wealth goads him into a lifestyle not his own, and whose growing strength highlights Dick's harrowing demise. A profound study of the romantic concept of character -- lyrical, expansive, and hauntingly evocative -- Tender Is the Night, Mabel Dodge Luhan remarked, raised F. Scott Fitzgerald to the heights of "a modern Orpheus."
F·S·菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896—1940)
二十世纪美国最杰出的作家之一,以诗人和梦想家的气质为“爵士时代”吟唱华丽挽歌。短短四十四年的人生,他的遭际几经跌宕起伏,在名利场中看尽世态炎凉。二十世纪末,美国学术界权威在百年英语长河中选出一百部最优秀的小说,凝聚了菲茨杰拉德才华横溢的两部长篇小说《了不起的盖茨比》和《夜色温柔》均榜上有名,前者更高居第二位。
今天晚上静静的把《夜色温柔》第二部的下半部分和第三部看完了。包括我在红烧排骨的时候。 于是我就觉得我会写点什么。我会写点什么呢?我会写我发现夜色温柔中,男女主角的关系和《挪威的森林》中男女主角关系本质上是一样的,男的心特别好,女的精神分裂,所以...
评分有一种孤独,就算有人在旁边说说话也还是无法排遣。 每个人都是独行者,没人了解你,也不会有,没人会被你了解,也没人希望。 年轻人喜欢刺激的事,像尼科尔,他对于汤姆到底的是什么感觉,其实看过都是知道的。没有人是真实的。 你拯救了一个人,不代表这个人就会做出你想要的...
评分超长的句子还不算,还至少每句用5个以上的,人物之间压根不说人类说的话。实在欺世盗名。 完全是对汉语的糟踏,也看得出来对原文不理解造成语言的非人化。 我看全是错别字的盗版书也没这么闹心。 一句话没有更烂的了.至少是近几年最大的梦魇了。 还是挑好的版本、好翻译家要紧。最...
04.2015 / 08.2018 He saw a flash of unhappiness on her mouth, so brief that only he would have noticed, and he could pretend not to have seen.
评分瘟疫时期的阅读。书中每一次爱情的出现都让人心动。T.S.Eliot对他的影响表现在在许多场景的叙述中,查了一下Eliot也还写过信给他说Gatsby是很棒的书。Fitzgerald说自己最喜欢的作家是Keats,这本书的标题也借用了Keats的诗,都是很浪漫的作品,即便在最后我似乎感到作者借由Nicole这个角色unconsciously表达了对Zelda的怨念。
评分04.2015 / 08.2018 He saw a flash of unhappiness on her mouth, so brief that only he would have noticed, and he could pretend not to have seen.
评分去年十一月作为纪念品购于纽约第五大道的Barnes n Noble / 对比the great Gatsby来说,这本的共鸣更深,可能因为我还没有湖边的大宅?另外,译文出版社的中文版本翻译质量较水,建议服用原版。
评分不行啊完全看不下去,这书到底哪里好看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有