奧維德(Publius Ovidius Naso,前43年3月20日 - 14年),古羅馬詩人,與賀拉斯、卡圖魯斯和維吉爾齊名。代表作《變形記》,《愛的藝術》和《愛情三論》。
[編輯] 作品
Amores,《愛情三論》五卷
Heroides 或 Epistulae Heroidum,《女傑書簡》,二十一封書信
Ars armatoria,《愛的藝術》或《愛經》三卷
Remedium Amoris,一卷
Medicamina Faciei Feminae,現存一百行
Medea,現已失傳
Metamorphoses,《變形記》,15卷
Fasti,六卷
Tristia,《哀怨集》一卷
Epistulae ex Ponto,四卷
Ibis,詩一首
奥维德不愧爱情大师,提出很多中肯的建议。令人惊讶的是其中不乏适用于当今,爱情果真永恒啊。奥维德告诉我们爱情并不全是命中注定的,是要靠智慧去争取的,男女都应该为美人儿去努力。这让我想到美国派所说的,追女孩子不仅要个人追逐还要团队合作,索爱天书应该得到过奥维...
评分若有大男人主义的人看这本书,可能阅后发疯。该书多以第一人称的角度(男性)来抒发对某女子的爱慕之情或两人热恋中的缠绵之事。主人翁多次爱慕有夫之妇,并与之幽会苟合,语句华丽却恶心、缠缠绵绵、啰啰嗦嗦,真是怨妇见之避道而走,鬼魂遇其择路而遁。真谓世间罕见的情种。...
评分 评分从图书馆偶然翻到的小书。因为总是希望自己尽量读原文,读不过来也要尽量看英文译注本,所以即使很喜欢的作品,也不大留心中译。不过,因为中学喜欢过戴望舒的诗,好奇他会是怎样的译者,便把这本书借了出来。 粗粗的看了一遍,很多惊喜。戴的中译是三十年代完成并出版过的,...
评分http://o.qjwm.com/down.aspx?down=ok&filepath=qhjonlyone%2f%ba%c3%ca%e9%2f%d3%a1%b6%c8%be%ad%b5%e4%be%de%d7%f7%a1%b6%b0%ae%be%ad%a1%b7%a3%a8%cf%a1%d3%d0%b4%f8%cd%bc%b0%e6.pdf
翻开这册书,感觉就像是走进了一座由文字构建的迷宫,每一页都可能通往一个全新的思维维度。它没有提供标准答案,而是设置了一系列精妙的陷阱,诱导读者去质疑那些我们习以为常的情感逻辑。我不得不佩服作者的文字功力,那种近乎诗意的、却又带着尖锐批判性的笔触,使得原本枯燥的理论探讨变得酣畅淋漓。书的后半部分转向了对现代社会中个体疏离感的剖析,通过对都市人群生活片段的捕捉,尖锐地指出了技术进步与情感退化之间的悖论。那种“身处人群,却无人可语”的现代困境,被描绘得入木三分。读完后,我感觉像是完成了一场马拉松式的精神洗礼,清晰地看到了自己心灵深处那些未被触及的角落。它迫使你直面人性中那些复杂、矛盾甚至有些丑陋的部分,却又在最后给予了一丝希望的微光,让人在震撼之余,生出重新审视生活的勇气。
评分说实话,一开始我对这本书的标题持有一种警惕的态度,担心它会落入俗套,充斥着廉价的感伤或浮夸的激情。然而,这份担忧很快就被打消了。这本书的叙事视角是极其克制的,它更像是一位冷静的旁观者,不动声色地记录着世间万象,却又在不经意间透露出深邃的洞察力。它巧妙地运用了大量的比喻和隐喻,将抽象的情感概念具象化,使得阅读体验非常直观。比如,书中用“潮汐”来形容集体情绪的起落,用“榫卯结构”来比喻两个人格的契合与冲突,这些精妙的比喻极大地增强了文本的可读性和记忆点。这本书的伟大之处在于,它成功地在学术的严谨性和文学的优美性之间找到了一个完美的平衡点,既能满足专业读者的求证欲,也能让普通读者在优美的文字中获得享受,可谓雅俗共赏的典范。
评分这本横跨历史与哲学的巨著,展现了人类文明在不同阶段对于“爱”这一永恒主题的探索与思考。书中对早期社会结构中情感联结的细腻描摹,让人仿佛置身于那个充满原始冲动与初步理性萌芽的时代。作者以一种近乎人类学家的严谨,剖析了家庭、氏族乃至部落间基于血缘、利益和情感的复杂互动。它不是简单的罗曼史,更像是一部关于社会基因如何编码人类情感模式的深度研究。我尤其欣赏作者在处理那些模糊不清、介于本能与社会规范之间的情感灰色地带时所展现出的洞察力,那份冷静下的热忱,让人在阅读过程中不断反思自身对“爱”的定义是否过于狭隘。特别是其中关于“奉献”与“占有”之间辩证关系的论述,极具启发性,它揭示了人类在追求亲密关系时,内在驱动力的多重面向。全书的叙事节奏张弛有度,引人入胜,即便是对古代社会结构不甚了解的读者,也能通过生动的人物群像,感受到那种跨越时空的共鸣。
评分这本书带给我的冲击是层层递进的,它不像一部电影,让你在两个小时内看完高潮迭起,而更像是一坛老酒,需要时间去慢慢品味其后劲。我特别欣赏作者在处理“失去”这一主题时的态度——它没有过度渲染悲情,而是将“失去”视为生命循环中不可避免的一部分,并探讨了“如何带着缺憾继续前行”这一更具建设性的命题。书中关于“记忆的重构”那几章,对我触动极大,作者指出,我们所珍视的过去,很多时候是经过我们自己美化和筛选的结果,这让我对很多旧日情景进行了痛苦但必要的重新审视。整本书的论证逻辑如同精密的时钟,每一个部分都严丝合缝,推动着整体思想向前发展,没有一句废话,没有一个冗余的论点。读完后,我感觉对人际关系中的“边界感”有了前所未有的清晰认识,这绝对是一本值得反复阅读、常读常新的思想指南。
评分我是在一个多雨的周末开始阅读这本书的,那种被浓厚气氛包裹的感觉一直持续到了最后一章。这本书的结构非常独特,它似乎采用了非线性的叙事手法,将不同时空背景下的案例并置,形成一种奇妙的互文效果。比如,它将古老的仪式与现代的心理学实验放在一起进行对比,这种跨界的融合,极大地拓宽了“情感研究”的边界。我最感兴趣的是书中对“承诺”这一概念的解构。作者并没有将其视为一种静态的契约,而是将其视为一个动态的、不断被协商和重塑的过程,这与我以往的理解大相径庭。书中引用的案例极其丰富,既有宏大的历史事件背景下的情感抉择,也有极其微小的日常生活场景中的微妙张力。这些细节的堆砌,没有丝毫冗余感,反而构建了一个无比坚实可靠的论证基础。对于那些热衷于深度思考和寻求思想刺激的读者来说,这无疑是一份饕餮盛宴。
评分PUA的早期雛形。
评分好逗 当时的恋爱指南
评分奥维德确实是个天才,用诗一般的语言讲故事,另外这个版本是全译本......戴望舒翻译的那个版本语言更优美,但是很不全!这个版本的译者也相当的厉害,另外读这本书需要很了解古代罗马希腊神话故事,要不里面的人名和典故都认不全,影响阅读体验,里面讲的事情直到现在还有发生......另外附注在最后很不方便
评分奥维德确实是个天才,用诗一般的语言讲故事,另外这个版本是全译本......戴望舒翻译的那个版本语言更优美,但是很不全!这个版本的译者也相当的厉害,另外读这本书需要很了解古代罗马希腊神话故事,要不里面的人名和典故都认不全,影响阅读体验,里面讲的事情直到现在还有发生......另外附注在最后很不方便
评分好逗 当时的恋爱指南
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有