紐約時報、BusinessWeek、Amazon #1暢銷書
美國半年內銷售破百萬冊
EQ之後最轟動的趨勢話題
小時候我常聽爸媽說:「兒子啊,乖乖把飯吃完,因為中國跟印度的小孩沒飯吃。」現在我則說:「女兒啊,乖乖把書唸完,因為中國跟印度的小孩正等著搶你的飯碗。」
這是比爾蓋茲已經推薦過N遍的一本書。他說,這是一本所有決策者、企業員工都必須讀的一本書。
《BusinessWeek》說,所有的MBA都在讀《世界是平的》。《財星》雜誌說,全美國的州長、國會議員都在談《世界是平的》。大學校長在畢業典禮建議,進職場前應該先讀《世界是平的》。有的商學院甚至要新生來報到前就先把《世界是平的》讀過。
只要有寬頻,只要有雄心,不管你在哪裡,都不會被邊緣化。因為,競爭的立足點變平等了,小蝦米和大鯨魚可以平起平坐了。
拜科技之賜,即使在家裡開一個工作室,一個人也可以和大企業搶生意。同樣的,大企業也可以比小公司更靈活,更細膩。從前做夢都沒想到的,今天不只變可能,甚至是必要了。
抹平的世界,也是無限商機的世界。
(摘自博客來網路書店)
湯馬斯‧佛里曼(Thomas L. Friedman)
在《世界是平的》出版之前,他已經是美國公認最有影響力的新聞工作者。《世界是平的》更奠定他趨勢大師的地位。
他經常被拿來與曾執輿論五十年牛耳的李普曼相提並論。不過他更勝過李普曼的,是影響力早已不限於美國。他在《紐約時報》每週三、五見報的國際事務專欄,透過紐時供稿系統,固定被全世界七百多種報紙轉載。轉載之頻之廣,無人能出其右。
他文體自成一家,速度與噱頭兼具,因為易於辨認,網上甚至出現不少搞笑模仿。他很會講故事,但總是很快講到重點,絕不浪費讀者的時間。他常為自己的觀察鑄造新詞,如本書中的「戴爾衝突防制理論」就已經廣為流傳。
他太常得獎,如今已是普立茲獎的終身評審。他精通希伯來語和阿拉伯語,有五所美國大學的榮譽博士學位。新聞工作之餘,他也是哈佛大學的客座教授,與哈佛校長薩默斯與本書第四章出現的山達爾共同開一門「全球化」的課。
(摘自博客來網路書店)
1. 去年夏天,正是最热的时候,一港姐来京公干。一天谈下来,精疲力竭,口干舌噪,心情很是不爽。当港姐笑咪咪地说晚上一起吃饭时,我脱口而出: “不去!” 还是人家特区的素质高,根本不和我一般见识,一边说遗憾一边就递过来一份包装异常精美礼品。 ...
评分《圣经.旧约》上说,人类的祖先最初讲的是同一种语言。他们在底格里斯河和幼发拉底河之间的巴比伦定居,日子越过越好,决定修建一座可以通到天上去的高塔——巴比伦塔。上帝今天我们所看到的大怒,决定让人世间的语言发生混乱,是人们互相语言不通,结果才形成了几大语系并存...
评分在过去的10多年,可能是人类历史上信息技术发展最快的时期,不但出现了个人电脑,而且迅速地从个人电脑进入到互联网时代,web也从传统媒体的延伸,迅速地向个性化媒体,电子商务发展。虽然,在2000年爆发了网络泡沫,但是,没有人会相信互联网的向前的力量会停止。 ...
评分一本书,或是文章,很多则故事,连篇累牍,只阐述一个意思,是少了点,但总比什么都没有来得好吧。 不幸的是:大多数的书,是什么都没讲的。因此这一本,还值得读。
评分这本书的结构设计堪称精妙,它没有采用线性的时间轴叙事,而是像一个巨大的、多维度的思维导图,在不同的议题间自由穿梭,却又总能巧妙地回归到核心的论点上。我发现作者在处理复杂概念时,总能找到极富洞察力的类比和案例,将那些抽象的理论具象化为生动的画面。比如,他如何描述信息的流动性如何重塑了权力结构,那段论述简直是教科书级别的精彩。它迫使我跳出自己固有的学科限制去思考问题,比如经济学如何与人类学深度捆绑,科学发现如何不可避免地带有文化烙印。坦白说,初读时会觉得有些挑战性,因为它要求读者具备一定的背景知识储备,但一旦跟上作者的节奏,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的。这本书更像是一盏强有力的探照灯,照亮了我们过去未曾察觉的知识盲区,其知识的广度和深度,令人叹为观止。
评分我必须承认,这本书在某些章节的哲学思辨性极强,它探讨的不仅仅是“事物是什么样”,更是在追问“为什么是这样”以及“我们该如何应对”。作者的文风冷静而克制,即使面对极具争议性的议题,也展现出惊人的平衡感,既不偏袒任何一方,又不回避矛盾的尖锐性。我特别喜欢他引用的那些不太为人所知的历史细节,它们像散落在地上的碎片,被作者小心翼翼地拾起,最终拼凑出了一个比我们想象中更为复杂、也更为迷人的世界全貌。阅读过程中,我多次停下来,不是因为不理解,而是因为被某个句子深深触动,需要时间去消化那种深层的震撼。这本书不是一本能让你轻松度过一个下午的读物,它更像是为你准备的一场智力马拉松,需要你投入全部的注意力和思考能力,但终点的风景绝对值得这份努力。
评分这本书最让我印象深刻的是它对“尺度感”的重塑。在日常生活中,我们习惯于将世界分割成互不关联的单元——国家、行业、个人。但作者却展现了一种宏观的、几乎是“上帝视角”的叙事能力,他能将一个看似微不足道的历史事件,放在跨越数百年甚至上千年的时间维度中去审视,从而揭示出其隐藏的深层关联性。这让我对我们所处的时代产生了一种奇特的疏离感,仿佛我们都只是历史长河中转瞬即逝的波纹。书中的语言精准而富有画面感,尤其在描述技术变革如何潜移默化地改变社会结构时,那种精确的洞察力令人拍案叫绝。它不是一本关于技术手册,而是一部关于人类适应性与惰性的深刻寓言,读完后,对全球化和信息时代的理解维度被彻底重构了。
评分这本书的叙事视角非常独特,它没有像传统历史书那样堆砌枯燥的年代和事件,反而更像是一场深入灵魂的对话。作者以一种近乎诗意的笔触,描绘了人类文明在不同地域、不同时间线上交织碰撞的宏大图景。我尤其欣赏他对“连接”这一主题的探讨,它不仅仅指地理上的贸易路线或信息传递,更是一种精神层面的相互理解与冲突的张力。读到那些关于早期探险家和文化交融的段落时,我仿佛能闻到遥远港口的咸湿海风,感受到那些陌生而又相似的人类情感。它没有给出简单的答案,而是抛出了更多深刻的问题,促使读者去重新审视我们习以为常的世界观。整个阅读体验是沉浸式的,让人在合上书本后,依然能感受到思维被不断拓宽的余韵,仿佛自己也参与了一场漫长的、关于“我们是谁”的探索之旅。这本书的文字密度很高,需要细细品味,但回报是丰厚的,它提供了一种全新的理解世界的底层逻辑框架。
评分这本书的引人入胜之处在于其叙事节奏的完美掌控。它在需要铺陈宏大背景时,笔力雄厚,气势磅礴,如同史诗般展开;而在聚焦于某个关键转折点或某个具有决定性意义的人物时,笔触又变得极其细腻和人性化。这种张弛有度的叙事技巧,使得厚重的内容变得易于消化,同时也保持了极高的阅读愉悦度。我发现自己像是在跟随一位知识渊博的向导,穿梭于古老的文明遗址和最前沿的科技实验室之间,感受着人类集体智慧的脉搏。作者对因果链条的追溯极为严谨,你几乎找不到任何一个可以被轻易驳倒的逻辑跳跃点。它提供了一种看待世界冲突与合作的全新视角,即许多看似现代的难题,其实都可以在更早的模式中找到影子。这是一部需要被反复阅读和思考的经典之作,其价值会随着时间的推移而愈发显现。
评分在讀
评分还是看一看吧,至少丢了工作知道该怪谁。
评分在讀
评分全球化
评分在讀
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有