帕特裏夏•海史密斯,美國女作傢,一九二一年生於美國德州沃斯堡,六歲時隨父母遷居至紐約,曾就讀於紐約的硃莉亞•裏奇濛高中與巴納德女子學院。她的第一本小說《列車上的陌生人》於一九五一年由大導演希區柯剋改編為電影,一鳴驚人。一九五五年齣版的《天纔雷普利》更是奠定其在類型文學中的至高地位。讀者目瞪口呆地發現,雷普利在這本名作及其後的續篇中,始終在光明與黑暗之間徘徊,在“無間道”中經曆“一念天堂一念地獄”的考驗,帶著“案底”逍遙法外,並在此後的連鎖反應中犯下新的罪孽。
帕特裏夏•海史密斯的作品以犯罪小說及短篇小說為主,她常年旅居歐洲各地,在歐洲受歡迎的程度遠勝於美國。在世時,海史密斯曾以《天纔雷普利》及《雙麵門神》分獲法國偵探文學奬、愛倫坡奬以及英國犯罪作傢協會頒發的銀匕首奬;近年來,隨著評論傢不斷發掘其作品的內涵,她身後的聲譽甚至比生前還高。在數年前美國《時代》周刊選齣的50位最偉大的犯罪小說作傢中,帕特裏夏•海史密斯仍高居榜首。
海史密斯擅寫人物之異常的心理狀態,步步為營、幽微復雜,氣氛往往如烏雲罩頂,對善惡的界定也常常與其他犯罪小說大異其趣。她的作品總量不多,但以“雷普利係列”為代錶的獨特風格,得到諸多純文學名傢——如格雷厄姆•格林、硃利安•西濛斯和喬伊斯•卡洛•歐茨的高度評價。同時,這些小說以其強烈的畫麵感和震撼力吸引著眾多電影從業者,大導演明格拉、文德斯和電影明星阿蘭•德龍、馬科維奇、馬特•達濛、裘德•洛都是她的忠實書迷,他們協力創製齣的前後幾個“雷普利電影”版本,都成為膾炙人口的影史經典。
格林列夫从碧庐到拉奥,尾行一场,赞助了位应该也颇为英俊、轮廓精致,当然有着一头容易晒褪色的温柔秀发的保险小伙,汤姆·雷普利,来了次有关临终关怀的说走就走的欧洲之旅。 汤姆的旅途已还归自助,阳光的、肆意的、可以阳光肆意的受人欢迎的迪基,已...
評分如果选择去过别人的生活,那么代价只能时刻准备是杀掉随时可能出现的知道自己生活的人。苟延残喘的保住这谎言之躯。。。。
評分严肃的文学作品往往以高尚的情感打动人,而消遣小说则是以惊险猎奇的故事情节吸引人。 例如说,在冒险故事里面,我们总会读到,故事里面的大英雄往往愚蠢得不像话。我们所有的傍观者们都看得出来:恶棍们安排了一个漏洞百出的陷阱。但是,大英雄却毫无察觉,充满了英雄气概地...
評分原文见《东方早报》 http://epaper.dfdaily.com/dfzb/html/2013-01/27/content_730332.htm 先虚构作者,再虚构人物 小白 帕特里夏创造出小说家“帕特里夏”,由其虚构雷普利,再让雷普利肆意创造从富家子、画家到杀人犯各色人物。这一连串虚构自我的超链接,构成小说家巡演...
評分扰人的海史密斯小姐 如果你读的推理小说还不算多,或者如果你对侦探小说转往犯罪小说的历史也还不算熟悉的话(对常读日本推理小说的读者而言,这句话应该改为: 如果你对本格派与社会派的分野还不算熟悉的话),当你第一次读到帕特里夏·海史密斯的小说,你可能会觉得有点,呃...
電影好呀
评分完全讀不下去。本來就不是很喜歡美式的寫法,這本的翻譯還在雪上加霜。
评分看過電影纔來看原著,感嘆劇本改編的很贊,但,原著更牛逼
评分完全讀不下去。本來就不是很喜歡美式的寫法,這本的翻譯還在雪上加霜。
评分如果用“完美的犯罪”來形容我覺得也並不妥當,即使最後湯姆獲得瞭狄奇的所有財産並且沒有人懷疑他,但那就是幸福瞭嗎?在盡情享樂的背後依然會是永無止境的恐慌。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有