《奥州小道》收录了芭蕉的纪行文章和精美俳句,引导读者领略这位日本最伟大的俳句诗人的神采。芭蕉一生数次出行,凡有美景名胜处,无不留下他的影子和诗句。书中分为纪行文·日记、徘文两部分,篇目包括:《奥州小道》、《柴门》、《寒夜辞》、《送越人》、《温泉颂》、《闭关之说》、《离居之辩》等。
松尾芭蕉(1644-1694),日本江户时代俳谐诗人,本名松尾宗房,别号桃青,泊船堂,风罗坊等,生于日本三重县的伊贺国。十九岁的时候,开始了俳句的创作生涯,曾拜俳句大师北村季吟为师,学习俳句,1861年改称“芭蕉”后代研究者也以此为界,将他的创作分为“芭蕉前期”和“芭蕉后期”。他在贞门、谈林两派的基础上把俳谐发展成了具有高度艺术性和鲜明个性的庶民诗,作品被日本近代文学家称为俳谐的典范,至今仍被日本人民奉为“俳圣”。芭蕉一生贫寒,酷爱行旅。作品有《奥州小道》、《书箱小文》、《嵯峨日记》、《猿蓑》等。
美之意境 很有幸我拿到了这本松尾芭蕉创作,歌川广重插图,国内其名日语翻译大家郑民钦翻译的《奥州小道》。这本书是小开本的精装书,还是圆背精装书。彩色印刷,印刷精美。 这本书主体分成了三个部分: 第一个部分,就是松尾芭蕉写的正文部分。我读起来,仿佛回到高中时代阅读...
评分 评分 评分这本书的翻译确实很有文采,读起来特别舒服,还有里面附带的插图十分精美。先赞一个。 但是有问题: 一 我觉得翻译的时候不应该把原本是注释的东西也添加到译文里。比如第八页《室八岛》的部分,“为誓曰,如有不贞,当被焚为灰烬。”这句,就是原文中没有的。译者为了让读者理...
评分美之意境 很有幸我拿到了这本松尾芭蕉创作,歌川广重插图,国内其名日语翻译大家郑民钦翻译的《奥州小道》。这本书是小开本的精装书,还是圆背精装书。彩色印刷,印刷精美。 这本书主体分成了三个部分: 第一个部分,就是松尾芭蕉写的正文部分。我读起来,仿佛回到高中时代阅读...
大学时候读不进芭蕉桑,如今觉得美。芭蕉桑是个自在的妙人。
评分买到
评分郑州。旅趣闲逸风雅。
评分n22
评分我更喜欢洋气地说“奥之细道”:-D//古文的样子 想起很多领读时候的事 顺便练练字
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有