'Between a bottle of Epsom salts or one of twenty-year-old cognac, which would you choose? Would you rather spend your vacation with an eighty-year old leper or with Demi Moore? Do you prefer being sprinkled with ferocious red ants or sharing a sleeping compartment with Claudia Schiffer?' From the celebrated author of The Name of the Rose, here is a dazzling compendium of advice offering the correct answers to these and many other important questions. Tackling topics as diverse as the coffee pot from hell, eating on an aeroplane, how not to use a cellular phone and recognising porn movies, Umberto Eco guides us with all his customary wit and brilliance through the complexities of the modern world.
安伯托·艾柯(Umberto Eco)是一位享譽世界的哲學傢、符號學傢、曆史學傢、文學批評傢和小說傢。艾柯極為博學多纔,他的作品有140多種,橫跨多個領域,並在這些領域中都有經典性的建樹。艾柯還是位積極的公共知識分子,他為多傢報紙撰寫專欄,透過日常小事進行社會批評。他在歐洲已成為知識和教養的象徵,許多傢庭都會收藏他的作品,無論讀懂或讀不懂。在我國,艾柯也逐步産生越來越大的影響。
昂伯托•艾柯是著名的难懂。我在出版社工作时想引进他的代表作品《 傅科摆 》,遍求意大利语翻译,人人脑袋摇得像拨浪鼓。这位世界超一流记号学专家,在小说里布满名目繁多的陷阱,别说翻译了,读一遍下来也是懵懵懂懂,身心俱疲。但他就像一个古怪精灵,愈怪愈迷人。 所幸...
評分从那家咖啡馆的窗户看出去,风景总是不断变化的。前一眼看见的古老城堡,再抬头就已经变成了玻璃钢大厦。人的打扮也是一样,中世纪的服饰和朋克服装各自招摇,谁都没有在意别人。这家咖啡馆好像处在很多个世界共同的通道口,同时也是各种时间交汇之处。 “你所处在的地方,不过...
評分彷讽时代 艾伯托在序言里讲到他对自己这些小文章的看法,译者将其称为是“文学彷讽”(literary pastiche)。这个词听起来很陌生,因此艾伯托的原意尚需要认真考察一番。 维基百科对literary pastiche一词是这样解释的:“the term denotes a literary technique employing a...
評分从那家咖啡馆的窗户看出去,风景总是不断变化的。前一眼看见的古老城堡,再抬头就已经变成了玻璃钢大厦。人的打扮也是一样,中世纪的服饰和朋克服装各自招摇,谁都没有在意别人。这家咖啡馆好像处在很多个世界共同的通道口,同时也是各种时间交汇之处。 “你所处在的地方,不过...
評分没想到,这么大腕的艾柯居然这么耍宝!《带着鲑鱼去旅行》让人从头笑到尾,当然,除了有那么一两篇还需要细细嚼。很少看到一位作者的文集能够做到几十篇文章风格与水准如此统一,尤其是如此统一的高级的幽默,厉害的是,艾柯这家伙做到了。 需要澄清的是,统一不意味...
superb! 讀完又讀,仍然會咧開嘴笑
评分very witty!
评分好看,但是負能量太大。
评分superb! 讀完又讀,仍然會咧開嘴笑
评分看過瞭翻譯得亂七八糟的版本,應該看看那本中文翻譯的英語源頭瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有