融合理性與感性、細膩生動的戀愛過程全紀錄
如果你曾經愛過或正在愛中,本書必然觸動你的心弦,令你會心微笑。
如果你還沒有戀愛經驗,本書是你的最佳指引,帶你見習這個充滿美麗與哀愁的生命階段。
狄波頓在這本自傳式的小說中,細述一段情緣中的邂逅、迷戀、平凡中的幸福、熟悉後的倦怠、女友移情別戀(很不幸,情敵竟是自己介紹的)、試圖挽回無效、自殺、醒悟,以至於一段情完全成為過去。他認真思辯自己的感覺,忠實記下與女友交往中的各個細節,特別是心理與哲學層面的思考。透過作者觀察入微、瑣碎卻充滿趣味性的描述,我們見證了一段幾乎不朽但畢竟無法脫俗的愛情故事。本書文字生動、處處機鋒、不僅有極大的閱讀樂趣,閱畢更令人回味無窮。
艾倫‧狄波頓(Alain De Botton)
於一九六九年生於瑞士蘇黎士,在瑞士和英國兩地受教育。他會說法文、德文及英文,目前擔任英國倫敦大學哲學研究計畫主任,住在倫敦。
狄波頓二十三歲出版本書,大受好評,書評界視為文壇渴望已久的慧星。第二本小說《The Romantic Movement》(一九九四出版),名列法國費米那獎(Prix Femina)的最後決選名單。第三本小說《Kiss and Tell》,以傳記藝術為題,出版於一九九五年。狄波頓被譽為「英國文壇奇葩」,認為他有如文豪約翰遜(Samuel Johnson)所說,恐怕連掃把的傳記都寫得出來,這掃把在他筆下還會活靈活現。
一九九七年,他在英、美同時出版第一本非小說《擁抱似水年華-普魯斯特如何改變你的生活》(How Proust Can Change Your Life),隨即成為暢銷名作。新作《哲學的慰藉》(Consolations of Philosophy)出版後,迅速登上《紐約時報》暢銷書排行榜。他的作品佳評連連,已有二十種語文的譯本。
譯者簡介/ 林說俐
一九七二年生。台大外文系、外文研究所畢業,從事英、法文翻譯及新聞編譯工作。譯有《田納西家園》《瓶中信》《香奈兒:火與冰的女人》《啟蒙之愛》《所有漂亮的馬》《蛻變的天堂鳥》等書
还是从小细节说起吧。作者在书中提到,他不确定他对克洛艾的感情就是爱情,也许在不同的时代人们对这种情感有不同的解释。然后他举了例子,阿维拉的圣特里萨修女,引用了一段日记式的文字:某个少年如此夺目,好像拿了一把金色的剑刺进修女的心。作者说也许修女成就了一次精神...
评分如果你多愁善感,内心骄傲,举止文雅,是豆瓣的积极成员,永远改不了“想太多”的毛病,犯过恋爱焦虑症,目前处于失恋状态,或不知道另一半在想什么,常常钻牛角尖,觉得谁都很难了解你,朋友的安慰没用,一度时间自闭或禁欲,想过寻求心理治疗或向宗教寻求支持,甚至有过轻生...
评分除了亲身体验,媒介环境也在人类关于爱情的感知、经验和理解上扮演着重要的角色。不同的时代和社会文化背景下,扮演者有着根本性的不同。 很遗憾,中国家庭和学校,压根就没有任何爱情的启蒙教育。文学在这个时代又处于边缘的地位,于是肥皂剧和言情小说成了最重要的情感导师...
评分看的我很累 每一个字每一句话我都要认真的看两遍 看清它们的含义 看清那可怕的真相 然后再提心吊胆的看到那印证在我自己身上的遭遇 到底是我错了还是作者太过于理智了 我不想知道 我想 终我一生 也不会找到那平衡了 也好 我可以安心的倒向一边了 结尾我觉得非常的合适 非常的...
评分一口气看完了《爱情笔记》,大约是因为下午那杯黑咖的原因,关灯缩在被窝里半个小时也睡不着。 这是阿兰·德波顿的第一本书,也是第一本他的小说。“英伦才子”的名气自不用说,而我是在看完他后来的几本散文之后才看到的这本。这是本不像小说的小说,明显是一个“想太多”...
如果非要用一个词来形容这本书带给我的震撼,我会选择“共振”。我感觉自己和书中的世界产生了强烈的频率同步。作者在处理冲突和和解的方式上,展现了一种罕见的成熟和智慧。她没有将世界简单地划分为黑白两极,而是深入探讨了灰色地带的复杂性。尤其是关于“失去”和“获得”的辩证关系,书中给出的解读角度非常新颖,颠覆了我过去的一些固有观念。每一次阅读,都像是在进行一次自我对话,那些平日里被忙碌生活压抑下去的疑问,都在书页间得到了温柔的释放。我向身边几个同样喜欢深度阅读的朋友推荐了它,并且告诉他们,这本书需要用心去感受,去接纳它的不完美,因为它的不完美,恰恰成就了它的完美。它让我想起了许多旧时光,也让我对未来的可能性多了一份审慎的期待。
评分这本书给我的感觉非常“干净”,这里的“干净”不是指内容纯洁,而是指作者的文字处理非常纯粹、没有多余的矫饰。它摒弃了华丽的辞藻堆砌,转而追求一种直击人心的力量。阅读体验犹如在寒冬中喝下一杯热茶,虽然朴实无华,却能瞬间暖透心扉。我发现自己开始留意生活中的许多细节,那些曾经被我忽略的、不经意的瞬间,似乎都在这本书的影响下被赋予了新的意义。这本书的魅力在于它的“真实感”,那种仿佛是作者将自己的日记毫无保留地摊开在你面前的坦诚。它没有给我任何预设的道德评判,而是让我自己去权衡、去感受,这种开放式的处理方式非常高明。我很少会为了读完一本书而熬夜,但这本书却做到了,因为它有一种魔力,让你忍不住想知道下一个转角会遇到什么风景,尽管你知道风景可能并不总是美丽的。
评分这本书简直是本“心灵探险指南”!我最近读完后,感觉像是经历了一次深入灵魂的旅行。作者对人性的洞察力实在是太敏锐了,她笔下的人物性格立体得仿佛随时会从纸上走下来。尤其是对主角内心挣扎的描绘,那种纠结、那种迷茫,简直让我找到了共鸣。我常常在想,是不是每个人在生命的某个阶段都会遇到类似的困境,只是表达方式不同。这本书没有给我标准答案,但它提供了无数种可能性和思考的维度。我特别喜欢作者那种不加修饰、直击人心的叙事风格,每一个段落都充满了力量感。读到一些情节时,我甚至会停下来,捂着脸,感叹“原来还可以这样理解!”它不是那种读完就忘的流水账,而是像一坛陈年的老酒,后劲十足,每次回味都有新的感悟。如果你正在寻找一本能让你停下来,认真审视自己生活和情感的书,这本书绝对不容错过。它像一面镜子,照出了我们都不愿承认的、最真实的一面。
评分说实话,我拿到这本书的时候,其实是有点犹豫的,因为我对这类题材的书籍向来比较挑剔,总担心会流于俗套或者故作高深。但翻开第一页后,那种强烈的代入感就让我无法自拔了。这本书的节奏把握得非常好,张弛有度,时而让你屏住呼吸,时而让你彻底放松。它没有刻意去渲染什么宏大的主题,而是将焦点聚焦在微小而真实的日常片段上,正是这些细碎的日常,构筑了一个完整且令人信服的世界观。我尤其欣赏作者对于环境和氛围的营造,那种细腻的笔触,让你仿佛能闻到空气中的味道,感受到光线的温度。阅读过程中,我的思绪总是跟着情节跌宕起伏,甚至会因为某个角色的选择而感到替他/她着急。这绝对是一次酣畅淋漓的阅读体验,它不只是故事,更像是一场沉浸式的艺术展览,每一页都是一幅精心布置的场景,等待着被细细品味。
评分这是一部需要“慢读”的作品,如果你指望一口气读完并快速总结出中心思想,恐怕会错过很多韵味。我尝试着将它拆分成小段落来品味,每读完一个小节,都会停下来,让文字在脑海中发酵一阵子。作者的叙事视角切换得极其自然流畅,她似乎能轻易地潜入不同角色的内心深处,用最贴切的语言表达出那些难以言喻的情感暗涌。这本书的结构设计也很巧妙,看似松散,实则处处埋藏着伏笔和呼应,当你回过头去看前面的章节时,会惊叹于作者布局的精妙。它不是那种让你读完后会兴奋大叫的书,而是一种更深层次的、带着淡淡忧伤的满足感。它像一首悠扬的大提琴曲,低沉、内敛,却能轻易地触动你内心最柔软的那根弦,留下绵长不绝的回响。
评分想起以前的一任女友,她是微博愛用者,不管現實中出現了多大的波折,甚至初戀去世了她也不會在網上滲出一點悲傷的情緒。不是沈默,而是繼續一點一點延展細膩的所思所想,看起來線上線下有兩個人格的樣子。之前看完了沒標是因為怕X搜這本書的時候會在已讀過的名單中發現我的帳號,可現在已經無所謂了。本想打一篇日記,篇幅比上一篇更長,面對空白的文字欄發現,除了哈哈哈哈哈哈哈外也想不到其他可以說的了,是自我保護機制啟動了,接管了情緒的同時也抑制了我往更深的海洋潛泳的能力
评分很喜欢。
评分雖然哲學部分翻譯好艱澀..0.0
评分男作者也如此细腻,注重内心独白,越看越想得多越多愁善感。
评分当作社科研究论文读的,多巴胺之后是冷静
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有