Ackbar Abbas is a professor of comparative literature at the University of California, Irvine. Previously he was chair of comparative literature at the University of Hong Kong and also co-director of the Centre for the Study of Globalization and Cultures.
His research interests include globalization, Hong Kong and Chinese culture, architecture, cinema, postcolonialism, and critical theory. His book Hong Kong: Culture and the Politics of Disappearance was published by the University of Minnesota Press in 1997.
He currently serves as a Contributing Editor to Public Culture, an academic journal published by Duke University Press.
评分
评分
评分
评分
坦率地说,我原本对接一本以“香港”为题的书期望不高,总觉得无非是那些老掉牙的殖民历史、回归的政治讨论,或是游客指南式的购物攻略。但这一本,彻底颠覆了我的认知。它不是在“介绍”香港,它是在“解构”香港人的一种生存哲学。这本书的叙事风格非常跳跃和碎片化,就像一个醉汉在深夜里,从旺角的棋牌室走到尖沙咀的天星码头,再拐进湾仔的某个隐秘酒吧。这种不稳定的节奏,恰恰精准地捕捉了这座城市那种永远在高速运转、永不沉睡的特质。我尤其欣赏作者对“身份认同”这一主题的微妙处理。书中没有人直接喊出“我是谁”,但通过描写一位老裁缝对着一块丝绸的细致裁剪、一位年轻的电竞选手对着屏幕的激烈反应,我们看到了个体在巨大社会机器下,如何努力去定义自己的边界。文字的密度非常高,很多句子需要反复咀嚼,它们不是那种一目了然的描述,而是更接近诗歌或哲学思辨的结晶。比如关于“效率”的段落,作者用了大量精确到秒的描述,但最终指向的却是时间流逝带来的虚无感,这种反差令人拍案叫绝。这是一本需要慢下来读的书,尽管它描述的对象是世界上最快节奏的城市之一,这本身就构成了一种迷人的悖论。
评分读完这本《Hong Kong》,我最大的感受是作者拥有了一种近乎“考古学家”般的耐心和敏锐度。他似乎不满足于描绘表面的繁华或陈旧,而是执着于挖掘那些被现代文明高速迭代过程中所抛弃的“残留物”。我不是指物质上的遗迹,更多的是指那些关于旧式生活习惯、地方方言的细微变化,以及老一辈人对“家园”这个概念的执着。书中对“光线”和“声音”的描写,尤其让我印象深刻。作者笔下的香港,光线总是穿过百叶窗,在灰尘中切割出锋利的几何图形,声音则是在高楼的峡谷间回荡的嘈杂人声、电车叮当声以及遥远的引擎轰鸣。这些感官细节的堆叠,构建了一个极为立体和逼真的场景,让你感觉自己仿佛是这个城市的幽灵,在不打扰任何人的前提下,穿梭于不同阶层、不同时代的角落。这本书的节奏变化非常自由,有时像纪录片般严谨,有时又像梦境般流淌不定。它成功地避开了所有关于香港的刻板印象,而是提供了一种深沉、内省、近乎沉溺式的观察视角。读完后,我不再只是一个“游客”视角下的香港人,而是对这座城市复杂性有了更深层次的理解和敬意。
评分如果用颜色来形容这本书,它绝不是鲜艳的红与黄,而更像是一种浸透了烟雾和潮湿的、深邃的蓝灰色调。作者的语言风格非常冷静,甚至可以说是克制,但这冷静之下,涌动着一股几乎要冲破纸张的内在热流。我读到一些关于家庭和代际冲突的片段时,那种情感的压抑感让我呼吸都变得困难。香港文化中特有的那种“不言而喻”的情感交流,被作者用极其精准的留白和暗示手法完美地呈现了出来。比如,父子之间可能一整晚都没有进行过一次有意义的对话,但一个眼神、一次递烟的动作,就包含了千言万语的爱、失望与妥协。这本书的结构非常松散,像是随手翻开一本旧相册,每一页都是一个独立的故事或片段,但当你合上书本时,却发现这些碎片奇妙地拼凑出了一个完整、复杂的情感景观。它要求读者具备极高的共情能力和耐心,因为它不会主动喂给你答案,它只是铺陈事实、展示情境,然后让你自己去感受那些未说出口的重量。对我来说,这本书的价值在于它让我看到,在国际大都会的光环之下,个体情感是如何被细腻地保留和珍藏的。
评分这本《Hong Kong》的文字,像是一束被精心调校过的光,精确地打在了那些老旧的招牌、湿漉漉的小巷和熙熙攘攘的街角上。我拿起来,首先被吸引的是那种扑面而来的湿热感和霓虹灯特有的迷幻色彩。作者对细节的捕捉,简直到了偏执的地步,你几乎能闻到街边“臭豆腐”那股强烈的、混合着海水的咸味和油炸的焦香。那些关于中环金融精英们在玻璃幕墙后的焦虑,或是九龙城寨旧日传奇的低语,都被描绘得淋漓尽致,没有宏大的叙事,全是一种浸入式的体验。书中描绘的那些无处不在的楼宇,它们像巨人一样挤压着天空,那种向上生长、永不满足的都市精神,让人在阅读时,不自觉地挺直了腰板。然而,这种强悍的生命力背后,作者也悄悄埋下了一些令人不安的音符,比如某个雨夜,一个角色在茶餐厅里对着一杯冻奶茶的沉思,那份疏离感和无助,比任何暴风雨来临前的宁静都更令人心悸。我特别欣赏作者处理时间线的方式,它不是线性的,更像是香港这座城市本身——历史的幽灵随时可能从一个通风口飘出来,与当下的喧嚣交织在一起,构成一种永恒的、循环往复的张力。读完后,我发现自己仿佛刚经历了一场马拉松,身体很累,但精神上却被那种高强度的、五光十色的体验彻底洗礼了一遍,那些画面和声音,久久不能散去。
评分我一直认为,优秀的非虚构(或者说,游走在虚构边缘的作品),其力量在于捕捉那些日常中被忽略的“微小事件”所蕴含的巨大能量。这本《Hong Kong》正是如此。它没有宏大的主题曲,它只有无数首小调。作者似乎对“边缘地带”有一种近乎迷恋的关注,那些不是官方明信片上的地方——比如沙盘上那些密密麻麻的公屋,或者渔民在离岛上坚持了几代人的生活方式。我记得其中一段,详细描绘了在一个拥挤的菜市场里,两位大妈为了几毛钱的菜价争执的场景,那种争执的细节、语气和肢体语言,生动得仿佛我正站在她们中间,空气中弥漫着鱼腥味。但作者的笔锋一转,却让这场争执升华为一种对“规则”和“边界”的维护,一种在资源极度有限的环境下,人与人之间微妙的权力博弈。这种叙事策略,让这本书拥有了近乎人类学的深度。它不仅仅是关于地理空间的记录,更是关于“如何在拥挤中生存”的社会学研究。读起来,感觉就像是拿到了一份极其私密的城市肌理切片样本,虽然有些粗粝,但充满了生命的热度与原始的张力。
评分所谓消失的文化与政治并不是对后者的消失进行描述,而是围绕着消失所产生的文化与政治。这是一种去分化的时空体系,混杂,多元,异质,是通过再现,替代基础上出现的消失。97和巴久是彼时香港人无法面对的创伤事件,也是消失的背景。
评分就读完又仔细读了开头和王家卫那部分就,感觉王家卫那章是写得最差的。。。
评分很巧的是两门课(城市研究和移民研究)分别选了这本书的两个章节 用disappearance作为香港文化研究的切入点当然是很好的 只是作者可能需要补点历史补点政治 老是牵强解释8九和香港变化的关系 看着很落格
评分美国文青献给后殖民主义香港的情书。从王家卫、关锦鹏、许鞍华到西西、英文诗人何少韻,从香港人矛盾彷徨的身份认知到港岛城市景观的瞬息万变,很少能有这么诗意而通透的学术写作了。缺点吗?太短了,结束太仓促
评分很巧的是两门课(城市研究和移民研究)分别选了这本书的两个章节 用disappearance作为香港文化研究的切入点当然是很好的 只是作者可能需要补点历史补点政治 老是牵强解释8九和香港变化的关系 看着很落格
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有