In Thick and Thin, Walzer extends this argument by posing the existence of two moral languages, one based on simplicity, the other on complexity. The latter, which he calls "thick," is rooted in local conditions and circumstances. It asks: what do I owe to those around me, those whose history, language, and culture are similar to mine? Thin morality, by contrast, is universal, but in applying to everyone, it also applies to no one in particular. Thin morality asks what unites me with people who do not share my company; extended to its furthest reaches, although Walzer does not extend the argument this way, it asks what obligations I have to animals or the physical environment.
Both kinds of moral language are important, but each, as one might expect from Walzer, has its own sphere. To summarize a complex argument simply, thick morality is domestic, while thin morality is international. We cannot tell the Chinese or the Poles how to provide health care, but we can respond when they demand freedom and truth. But we do have a moral obligation to think about how we can provide health care to our fellow citizens, for we share with them cultural and social resources that link our fates directly. Moral mistakes come about when we apply a thick morality where thinness is appropriate, by trying, for example, to impose our cultural values on those of a different culture. They can also occur when we apply too thin a morality in contexts that demand thickness, for then we fail to ask enough of the society that unites us.
Michael Walzer (3 March 1935) is one of America's leading political philosophers. He is a professor emeritus at the Institute for Advanced Study in Princeton, New Jersey and editor of Dissent, a left-wing quarterly of politics and culture. He has written on a wide range of topics, including just and unjust wars, nationalism, ethnicity, economic justice, social criticism, radicalism, tolerance, and political obligation. He is also a contributing editor to The New Republic and a member of the editorial board of Philosophy & Public Affairs. To date he has written 27 books and has published over 300 articles, essays, and book reviews. He is a member of several philosophical organizations including the American Philosophical Society.
Michael is the older brother of historian Judith Walzer Leavitt.
Walzer is usually identified as one of the leading proponents of the "Communitarian" position in political theory, along with Alasdair MacIntyre and Michael Sandel. Like Sandel and MacIntyre, Walzer is not completely comfortable with this label. He has, however, long argued that political theory must be grounded in the traditions and culture of particular societies and opposed what he sees to be the excessive abstraction of political philosophy. His most important intellectual contributions include a revitalization of just war theory that insists on the importance of ethics in wartime while eschewing pacifism; the theory of "complex equality," which holds that the metric of just equality is not some single material or moral good, but rather that egalitarian justice demands that each good be distributed according to its social meaning, and that no good (like money or political power) be allowed to dominate or distort the distribution of goods in other spheres; and an argument that justice is primarily a moral standard within particular nations and societies, not one that can be developed in a universalized abstraction.
In April 2008, Walzer received the prestigious Spinoza Lens, a bi-annual prize for ethics in The Netherlands.
评分
评分
评分
评分
这本书真是让人欲罢不能,仿佛作者将人生的酸甜苦辣都浓缩在了字里行间。我最欣赏的是它那种对生活细致入微的观察和描摹,每一个场景、每一个人物的内心活动都刻画得入木三分。读到某个关于成长的片段时,我忍不住停下来,深深地回味自己那些青涩又迷茫的岁月,那种感觉就像是作者在我耳边低语,讲述着我自己的故事。情节的推进并不总是风平浪静,作者巧妙地设置了许多意想不到的转折,让人在猜测下一秒会发生什么的紧张感中,一次次被带入更深的思考。尤其是关于人际关系的处理上,它没有给出任何标准答案,而是呈现了复杂人性中那些微妙的灰色地带,让人不得不去审视自己与他人的相处模式,读完后,感觉自己的心境都被拓宽了不少。那种情感的冲击力,不是那种直白的宣泄,而是层层递进,像潮水一样慢慢将你包围,等你意识到时,已经完全沉浸其中,难以自拔。
评分从文学性角度来看,这本书在细节描绘上达到了近乎苛刻的程度。作者对环境的描写极具画面感,你几乎能闻到空气中弥漫的气味,感受到光线在物体表面折射出的温度。这种沉浸式的体验,让虚构的世界变得无比真实可信。更难得的是,作者并没有让环境描写喧宾夺主,而是精准地服务于人物的情感和命运。比如某段描绘季节更迭的文字,寥寥数语,却将人物心境的起伏、时间无情流逝的残酷感表现得淋漓尽致。此外,书中人物对话的设计也十分精妙,每个人都有其独特的语调和用词习惯,即使不看署名,也能轻易分辨出是谁在说话,这在群像戏中尤为考验作者的功力。这本书的文字就像经过精心打磨的宝石,每一面都闪耀着独特的光芒。
评分这本书的叙事结构简直是一场结构主义的盛宴,它挑战了传统线性的叙事习惯,反而采用了一种碎片化的、多视角的构建方式,但奇妙的是,所有的碎片最终都能完美契合,拼凑出一个宏大而又精密的图景。我花了相当长的时间来适应这种跳跃感,但一旦跟上了作者的节奏,就会发现这种叙事技巧极大地增强了作品的张力和深度。它迫使读者必须主动参与到意义的建构中去,你不能只是被动地接收信息,而是需要自己去连接那些看似不相干的线索。语言方面,作者的文字功底令人叹服,时而如同精准的外科手术刀,剖析事物的本质;时而又像一幅印象派的油画,留下大片留白,任由读者的想象力去填补色彩和光影。特别是描述一些宏大主题时,那种克制而有力的表达,比起夸张的辞藻堆砌,更能震撼人心。
评分我必须说,这本书的哲学思辨意味极强,它不是那种直接灌输道理的“心灵鸡汤”,而是通过故事中人物的选择和挣扎,抛出了一系列关于存在、选择与自由的深刻疑问。我特别喜欢作者处理‘两难’困境的方式,没有绝对的对错,更多的是对‘为什么’的探讨。阅读过程中,我经常会停下来,拿起笔在旁边做批注,思考如果是我处在那个位置,我会如何抉择。这种智力上的交锋和精神上的共鸣,远比单纯的故事性阅读更具价值。它像一面镜子,映照出我们自身在面对生活压力和内心渴望时的真实面貌。虽然有些章节的讨论略显晦涩,需要反复咀悦,但这恰恰体现了作品的厚重感和耐读性,每次重读,都会有新的感悟,仿佛挖掘出了作者埋藏在字句之下的更多层次的含义。
评分这本书带给我的阅读体验,是一种罕见的、既充实又带着一丝怅惘的复杂情绪。它的节奏控制得非常好,在关键情节高潮到来之前,总会有一段极其平缓、甚至略显日常的铺垫,这种张弛有度的处理,使得爆发点更具震撼力。它成功地捕捉到了“平庸生活之下的暗流涌动”,让我们看到,即便是最普通的人,内心也可能隐藏着波涛汹涌的史诗。读完最后一页,我没有那种“终于结束了”的解脱感,反而有一种意犹未尽的失落,仿佛刚刚告别了一群生活在我身边多年的老友。作者的高明之处在于,他让你在书中看到了“我们自己”,那些未曾实现的梦想、那些未曾说出口的歉意,那些在时间长河中被冲刷淡去的激情。这本书的价值,在于它提供的思考空间,远比书本本身所承载的篇幅要广阔得多。
评分应该要先读Spheres of Justice才对。主要的concept有moral minimalism,distributive justice和divided self,属于communitarianism范畴。
评分应该要先读Spheres of Justice才对。主要的concept有moral minimalism,distributive justice和divided self,属于communitarianism范畴。
评分应该要先读Spheres of Justice才对。主要的concept有moral minimalism,distributive justice和divided self,属于communitarianism范畴。
评分应该要先读Spheres of Justice才对。主要的concept有moral minimalism,distributive justice和divided self,属于communitarianism范畴。
评分应该要先读Spheres of Justice才对。主要的concept有moral minimalism,distributive justice和divided self,属于communitarianism范畴。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有