Seabiscuit was one of the most electrifying and popular attractions in sports history and the single biggest newsmaker in the world in 1938, receiving more coverage than FDR, Hitler, or Mussolini. But his success was a surprise to the racing establishment, which had written off the crooked-legged racehorse with the sad tail. Three men changed Seabiscuit’s fortunes:
Charles Howard was a onetime bicycle repairman who introduced the automobile to the western United States and became an overnight millionaire. When he needed a trainer for his new racehorses, he hired Tom Smith, a mysterious mustang breaker from the Colorado plains. Smith urged Howard to buy Seabiscuit for a bargain-basement price, then hired as his jockey Red Pollard, a failed boxer who was blind in one eye, half-crippled, and prone to quoting passages from Ralph Waldo Emerson. Over four years, these unlikely partners survived a phenomenal run of bad fortune, conspiracy, and severe injury to transform Seabiscuit from a neurotic, pathologically indolent also-ran into an American sports icon.
Author Laura Hillenbrand brilliantly re-creates a universal underdog story, one that proves life is a horse race.
From the Hardcover edition.
劳拉•希伦布兰德(Laura Hillenbrand)
《纽约时报》头号畅销书作者
不向命运屈服的正能量代言人
令两位布什总统大加赞赏的美国精神偶像
劳拉•希伦布兰德出生于1967年,大学就读于著名的“作家摇篮”凯尼恩学院。19岁时,她患上了“慢性疲劳综合征”,不得不中途退学,并在虚弱得无法出门的情况下断断续续地坚持阅读与写作。
《奔腾年代》是希伦布兰德的第一本书。搜集资料、采访当事人和构思写作花去她4年时间,几乎耗尽她的心力,但她仍认为这是令她一见倾心、倍受鼓舞并愿意为之付出一切的题材,她也从四位主人公身上汲取了与疾病和命运抗争的力量。
《奔腾年代》令希伦布兰德一跃成为美国家喻户晓的畅销书作家,两度问鼎美国鞍马赛事新闻界最高奖项“日蚀奖”。两位布什总统也是她的忠实读者,曾特地写信向她表达赞赏之情;第二本畅销大作《坚不可摧》更奠定了她在文学界的地位,上市仅半年即达百万销量,雄踞《纽约时报》《出版商周刊》排行榜长达40余周,至今仍排名亚马逊图书销量总榜百位之内。
如何在一个萧条的时代里,人们信心挫败的时期里,给他人制造出一个时代的传奇呢。我想书中三个郁郁不得志的男人和一匹矮小的马——海洋饼干,原来毫无希望的三人一马,在最残酷的时代,他们承受着超乎寻常的重复,克服了一连串的厄运,不断地刷新赛场上的历史记录,用不放弃的...
评分有时候英雄人物和传奇是在特定年代的特定产物,但是在故事结束多年后还会有人追忆并记录成册则说明这种传奇真正会影响人心,海洋饼干的故事就是这样的故事。他是在特定年代的产物,但故事中的人物,人物间的信任、支持等真情是无论在哪个年代都会被人们追崇德。故事看似简单,...
评分2014年12月8日,读完了《奔腾年代》,共24.4万字。 这是一部让人热血沸腾的纪实作品。希伦布兰德用了足足四年的时间,收集了大量详实的资料,最终使得这段发生在八十年前的赛马故事绘声绘色地展现在世人面前。这是一部非常值得一读的作品。 善于把握...
评分2014年12月8日,读完了《奔腾年代》,共24.4万字。 这是一部让人热血沸腾的纪实作品。希伦布兰德用了足足四年的时间,收集了大量详实的资料,最终使得这段发生在八十年前的赛马故事绘声绘色地展现在世人面前。这是一部非常值得一读的作品。 善于把握...
评分2014年12月8日,读完了《奔腾年代》,共24.4万字。 这是一部让人热血沸腾的纪实作品。希伦布兰德用了足足四年的时间,收集了大量详实的资料,最终使得这段发生在八十年前的赛马故事绘声绘色地展现在世人面前。这是一部非常值得一读的作品。 善于把握...
真是一匹好马呀!不过电影不如书好看,书不如纪录片好看!
评分AP Language 选修课要求读的书。不是小说,一开始感觉根本读不下去,但随着故事展开越看到后面越被Seabiscuit和它周围的人吸引,甚至对赛马也发生了一点兴趣。作者的功力真的很深,把一个非虚构的故事写得如此有可读性,一点不比小说的阅读体验差。她为了写这本书,花了大量时间去收集各种资料,包括历史记录、报刊杂志、保存影像,最重要的是许许多多的采访人证。很难得的一本讲偏门历史故事讲得那么好的书。
评分The world narrowed to a man and his horse, running.
评分like the horse, like the story and the movie.
评分第七本英文原著,对赛马这项运动比较陌生,前20%读起来略生涩
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有