语义结构是语理解的关键。从语素、词、词组到句和篇章,它无所不在,如条条经线隐约其中。探索它,研究它,运用它,汉语研究和教学将新辟一条前景十分看好的路子。
李芳杰,1939年出生于武汉黄陂。1964、1968年后毕业于北京大学中文系和北京语言大学外语系。现为武汉大学留学生教育学院教授,中国语言学会理事;曾任武汉大学学术委员会委员,《汉语大字典》武汉大学编写组副组长,中文系汉语教研室主任,留学生
评分
评分
评分
评分
这本《汉语语义结构研究》的书,说实话,刚拿到手的时候,我其实是抱着一种略微敬而远之的态度。毕竟“语义结构”这四个字听起来就相当学术,充满了理论的壁垒感。我本职是做对外汉语教学的,日常接触的更多是实际运用中的语言障碍和习得规律,对深层的句法和语义的抽象模型研究涉猎不多。然而,翻开第一章,那种感觉就慢慢变了。作者的行文风格非常扎实,不像有些理论书籍那样晦涩难懂,他似乎有一种魔力,能把复杂的概念用清晰的逻辑脉络串联起来。比如,他对“兼语句”和“把字句”的语义角色分配的论述,简直是茅塞顿开。过去我只是凭经验告诉学生“这个语序更自然”,现在我能更准确地向他们解释为什么在特定的语境下,一个看似微小的词序调整会带来语义重心的巨大偏移。书中对情态词和副词在语义场中的作用分析尤其精彩,让我开始重新审视那些我们习以为常的、似乎不言自明的语言现象。这本书没有给我提供即插即用的教学“秘籍”,但它构建了一个强大的思维框架,让我能更深刻地理解汉语这门语言的内在骨骼是如何支撑起日常交流的血肉的。我把它放在案头,时不时会翻阅其中关于动词语义范畴划分的那几页,每次都有新的领悟。
评分这本书给我的感觉,更像是一部高质量的、面向专业人士的工具书,而不是一本休闲读物。我从事的领域是计算语言学和自然语言处理(NLP)模型的开发。在我们的工作中,最头疼的就是如何让机器理解人类语言的歧义性和上下文依赖性。这本书在论述“歧义消除”的语义约束条件时,提供了一个非常扎实的理论基础。它详尽地分析了多价动词的论元结构如何影响句子的可接受性,这直接关系到我们设计依存句法分析器时的规则权重。书中对“义项的共现频率”和“语义角色的默认分配”的讨论,为我们优化语义角色标注(SRL)算法提供了极具参考价值的经验数据和理论指导。我特别欣赏作者在论证过程中,大量引用了实验语言学的成果来佐证其理论推导,使得整本书在严谨的理论构建之余,保持了极强的实证性。对于我们这些需要在实验室里把语言“量化”和“编码”的人来说,这本书无疑是提供了一份高质量的“语义蓝图”。
评分我是一名对古典文献有着深厚兴趣的业余爱好者,最近迷上了先秦诸子的散文。我买这本书的初衷,其实是想看看现代语言学工具能不能为解读那些古奥的表达提供新的视角。坦白说,这本书的主体内容显然是聚焦于现代汉语的,但它在探讨语言的“深层结构”时,无意中触及了一些跨越时空的问题。书中关于“事件结构”和“主题-焦点”划分的章节,让我不禁联想到《孟子》中那些排比气势磅礴的长句。那些看似简单的叙事,背后蕴含的语义权重是如何被句法结构巧妙安排的?比如“虽由人作,宛自天开”这种表达,它的“天”和“人”的语义地位在句子中的动态平衡,这本书虽然没有直接讨论,但它提供的分析工具——比如主观性程度的量化——让我有信心去尝试自己解构。这本书的价值在于,它不是要给你一个现成的答案,而是给你一套精密的“解码器”,让你能用更科学、更系统的方法去审视那些你原本只能凭直觉感知的语言之美。对于我这种想在古典和现代之间架起沟通桥梁的人来说,它提供的理论工具比任何注释都来得宝贵。
评分说实话,我买这本书完全是个意外。我原本是想找一本关于当代网络流行语的社会语言学分析的,结果阴差阳错地拿到了这本看起来冷峻严肃的学术专著。一开始我很担心内容过于艰深,可能会有很多我看不懂的符号和公式,毕竟我对符号学和逻辑学研究不太擅长。但是,这本书最让我感到惊喜的是它在描述语言现象时的那种韧性和细致入微。它不是那种高高在上地评判语言的“对错”,而是像一位耐心的地质学家,一步步地剥开语言的外壳,去观察它内部的岩层结构。尤其是它对“体貌”和“时态”的区分,不是简单的“完成了”和“未完成”,而是深入到了动作的内在完成度和状态持续性的精微差异。我记得有一段分析了几个表达“持续”的副词,每一个词语在语义场中占据的位置都极其微妙,稍微挪动一下,语境的色彩就完全变了。这让我意识到,我们日常说话时,那些“不假思索”的选择,背后承载了多少精妙的语义计算。这本书读起来像是一次对思维本身的深度体检,它迫使你放慢速度,去真正“看清”每一个词是如何发挥作用的。
评分我读这本书的过程,与其说是学习,不如说是一种对“汉语思维方式”的重新校准。我一直认为自己对中文的掌握度很高,毕竟从小浸淫其中,但这本书像一束强光,照亮了我从未留意到的盲区。它不是侧重于词汇的堆砌或句法的罗列,而是深入挖掘了汉语句子内部的“意图流”。最让我印象深刻的是关于“话题/焦点”结构如何影响信息传递效率的分析。它清晰地展示了,汉语是如何通过语序的灵活性,巧妙地在不增加过多句法负担的前提下,实现信息的有效“标记”和“凸显”。我开始有意识地去观察身边人说话的习惯,发现那些看似“不合规范”的表达,其实往往是在特定的交际场景下,为了强调某个语义重点而做出的最优化的“策略选择”。这本书让我从一个“使用者”的角色,提升到了一个可以“设计”和“优化”语言表达的观察者。它提供了一种全新的、更具洞察力的角度来看待我们每天都在使用的这种复杂而美丽的交流系统。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有