汉语商务通

汉语商务通 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:董瑾
出品人:
页数:283
译者:
出版时间:2005-4
价格:64.00元
装帧:
isbn号码:9787301078419
丛书系列:
图书标签:
  • 商务汉语
  • HSK
  • 口语
  • 听力
  • 阅读
  • 写作
  • 职场
  • 中国文化
  • 实用汉语
  • 语言学习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《汉语商务通中级听力教程(共2册)》是为具备一定汉语基础的留学生编写的中级听力教材。所选材料以中国人的实际生活为依据,将经贸知识融入日常生活的方方面面,让学生在活生生的生活场景中自然而然地掌握经贸知识。从听力课程的特点出发,在编写课文和练习时有意识地考虑到了掌握大意、细节把握、理解句义、理解词义、推测、联想、计算、谐音、速记等等诸多听力技巧的分布,学生使用《汉语商务通中级听力教程(共2册)》后将得到全面的听力技巧的训练。选材轻松活泼,课文风格多样,语言生动有趣,在练习的设计上也注意形式多样,力求充分激发学生的学习兴趣。

《汉语商务通》:畅游中文商海的实用指南 在日益全球化的商业浪潮中,掌握一门有效的沟通工具已成为通往成功的关键。对于希望在中国蓬勃发展的商业环境中拓展业务、建立联系的专业人士而言,汉语不再仅仅是一门语言,更是一把开启无限机遇的钥匙。《汉语商务通》正是为此而生,它是一本深度解析并实操指导的汉语学习宝典,旨在帮助您以最直接、最有效的方式,在中国的商业世界中游刃有余。 本书并非一本泛泛而谈的语言教材,它专注于商务语境下的汉语应用,将复杂的语言知识与实际的商务场景紧密结合。我们深知,在商务谈判桌上,一个恰当的词汇、一个得体的表达,往往能决定合作的成败;在与中国合作伙伴的日常交流中,对当地商务文化和沟通习惯的理解,更是建立信任、深化合作的基础。《汉语商务通》将为您提供一套系统的学习方案,让您在短时间内掌握最核心、最实用的商务汉语技能。 核心内容与特色: 精选商务词汇与常用语: 我们从大量真实的商务交流中提炼出最具代表性和实用性的词汇和短语,涵盖了从市场营销、金融投资、合同谈判到商务礼仪、日常办公等各个环节。例如,在介绍产品时,您将学会如何精准地使用“优势”、“性价比”、“市场份额”等词语;在进行商务洽谈时,则能熟练运用“合作意向”、“互利共赢”、“战略伙伴”等表达。本书的词汇选择,力求贴近中国当下最前沿的商务用语,让您的表达更具时代感和专业性。 场景化对话与案例分析: 理论学习离不开实践。《汉语商务通》精心设计了大量模拟真实商务场景的对话,从初次会面、产品推介、商务宴请到解决突发问题,每个场景都力求贴近实际,让您在“演练”中学习。我们还精选了多个经典的商务案例,通过对案例中汉语表达和沟通策略的剖析,引导您理解汉语在不同商务情境下的运用逻辑和文化内涵。这些案例将帮助您预见潜在的沟通障碍,并提供有效的解决方案。 商务礼仪与文化洞察: 语言是文化的载体。在中国,商务沟通不仅仅是语言的传递,更包含着深厚的文化底蕴和不成文的商务礼仪。《汉语商务通》将花费相当篇幅,深入浅出地介绍中国的商务礼仪,如称谓的使用、递送名片的细节、用餐时的座位安排、送礼的讲究以及如何恰当地拒绝等。同时,本书也将为您解读中国商业文化中的关键要素,如“关系”(Guanxi)的重要性、面子(Mianzi)的概念、集体主义价值观对商务决策的影响,以及在不同地域和行业中的细微差别。理解这些,将帮助您更有效地建立和维护与中国伙伴的良好关系,避免不必要的误解。 谈判与沟通技巧: 成功的商务离不开有效的沟通和娴熟的谈判技巧。《汉语商务通》将提供一系列针对商务汉语沟通的实用技巧,包括如何清晰地表达观点、如何倾听并理解对方意图、如何运用提问引导对话、如何委婉地表达异议,以及在谈判中如何运用汉语策略争取最大利益。本书将指导您如何运用汉语来建立信任、化解冲突、达成共识,从而在任何商务场合都能自信地表达自己,并取得理想的成果。 书面商务沟通指南: 除了口头交流,电子邮件、商务信函、报告撰写等书面沟通也是商务活动中不可或缺的部分。《汉语商务通》将提供标准化的书面商务汉语范例,教授您如何撰写专业、得体的商务邮件、邀请函、会议纪要等。您将学会如何使用敬语、如何组织语言结构、如何确保信息的准确性和完整性,让您的书面沟通同样专业、高效。 本书的适用人群: 计划进入中国市场的企业决策者与管理者: 了解中国的语言与文化,是做出正确战略决策的基础。 在中国开展业务的销售与市场营销人员: 直接与客户沟通,精准的汉语表达能带来更好的业务转化。 寻求与中国企业合作的国际贸易人士: 跨文化、跨语言的有效沟通是建立长期合作关系的关键。 在中国工作或准备在中国工作的专业人士: 无论是日常办公还是项目协作,良好的汉语能力都能显著提升工作效率和职业发展。 对中国商业文化感兴趣的学习者: 深入了解中国商业运作的内部逻辑,离不开对汉语和商务文化的理解。 《汉语商务通》不仅仅是一本学习资料,它更像是您在中国商务旅途中的一位贴身向导,一位经验丰富的参谋。我们相信,通过本书的学习,您将能够自信地张开双臂,拥抱中国广阔的商业机遇,用流利的汉语与中国的伙伴们建立深厚的友谊和成功的合作。现在,就让我们一起翻开《汉语商务通》,开启您的中国商务之旅吧!

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读完这本书,我的感觉就像是完成了一次高强度的词汇“健美训练”,肌肉酸痛但充满了力量。它没有像许多市面上流行的速成书籍那样,充斥着浮夸的口号和空泛的技巧,而是真正地把“功”沉淀在了词汇和句式的“内力”上。最让我感到震撼的是关于“数字表达”的章节。在中文语境下,如何用最精准、最不引起歧义的方式表达巨大的金额、复杂的百分比或者时间跨度,这本书给出了超越常人的细致指导。例如,在描述季度财报时,作者详细对比了“同比”与“环比”在不同语境下的适用性,并给出了避免因表述不清导致法律风险的范例。这些细节,如果不是身处实际的财务或法律部门,是很难体会到其重要性的。但这本书的叙述风格稍显晦涩,它似乎默认读者已经具备了相当的中文基础和对商业运作的基本认知,对于初学者来说,可能会觉得上下文的跳跃性较大,需要反复阅读才能完全消化其中的精妙之处。它的价值在于“深度挖掘”,而非“广度覆盖”,如果你想从“懂中文”跨越到“精通中文的商业表达”,它无疑是一本值得反复摩挲的案头工具书,只是阅读过程需要极大的耐心和专注力。

评分

这本书的装帧设计相当朴实,初看之下,封面上那张略显陈旧的背景图,似乎在暗示着内容的深度与传统。我首先被吸引的是它对于基础语法点的梳理,那种严谨到近乎“吹毛求疵”的程度,让我在重温一些自以为掌握的知识点时,发现了不少自己过去忽略的细微差别。比如,对于“把”字句和“被”字句的语境区分,作者没有停留在简单的教科书式解释,而是引入了大量来自实际商业谈判场景的对话片段,分析了在不同语气和权力结构下,使用哪种句式更能达到预期的沟通效果。这种将语言规则与实际应用场景紧密结合的处理方式,确实让人眼前一亮。更值得称道的是,书中对常用商务词汇的词源学追溯,比如“契约精神”这个词的演变,追溯到了古代的商业信誉体系,这不仅丰富了词汇的内涵,也让我对现代商业活动中的一些约定俗成有了更深层次的理解。尽管如此,对于一些新兴的网络热词和跨文化交流中容易产生的误解,这本书似乎着墨不多,显得略微保守,更偏向于对经典、规范语言的打磨,对于需要快速应对瞬息万变的市场语言环境的读者来说,可能需要配合其他更前沿的资料来补充。总体而言,它像一位老派的语言大师,耐心细致地为你打磨每一个字眼的基础功,但或许缺少了一些现代都市的喧嚣与活力。

评分

这本书的编排逻辑似乎是按照“从宏观到微观,再回归实践”的路径展开的,但在实际阅读体验上,这种递进感并不总是流畅。我特别欣赏其中关于“语气与情态”的分析,这部分内容几乎是以一种心理学分析的口吻进行的。它不仅仅告诉你“应该说什么”,更深入探讨了“为什么这么说会让人感到舒适或不适”。书中有一章专门分析了在东方文化背景下,如何通过模糊的措辞来维护双方的面子,同时又不失商业沟通的明确性,比如如何用“我们再研究一下”来婉拒一个提议,而不是直接说“不”。这种对文化潜台词的捕捉,是很多技术性强的教材所缺乏的。然而,这种对“情境依赖”的强调,也带来了一个问题:案例的通用性似乎打了折扣。书中的案例多集中于传统制造业和大型国企的沟通模式,对于那些高度依赖扁平化管理和即时通讯的互联网行业而言,其提供的“标准范式”可能会显得有些过时或反应迟钝。因此,读者在使用时,必须具备强大的“情境转化”能力,将书中的规范性指导,灵活地裁剪适应自己所处的行业生态。它更像是为你打造了一套精美的定制西装,但你可能需要自己去修改一下袖口以适应快节奏的生活。

评分

这本书最独特的地方在于其对“修辞手法在商业谈判中的应用”的剖析,它将语言工具提升到了战略层面。作者深入探讨了如何运用排比、对仗等传统修辞手法来增强发言的说服力和气势,尤其是在需要群体动员或高层汇报的场合。我尤其喜欢它对“暗示性表达”的辨析,展示了高级的商业沟通往往是“藏而不露”,通过对信息颗粒度的精确控制,达到“说一半,让对方悟出全部”的效果。然而,这种对高阶修辞的侧重,使得全书的基础部分显得相对单薄。对于那些急需提高日常电话沟通流利度和应对突发访谈的读者来说,本书提供的“高空飞行”技巧,可能远不如扎实的日常对话练习来得实在。此外,这本书对不同方言区在标准商务用语上的细微差异着墨不多,这在日益多元化的商业环境中是一个明显的局限。它似乎在描绘一个理想化的、语言高度统一的商业场景,对于跨区域合作频繁的从业者来说,可能需要自行脑补如何将这些“标准答案”调整以适应地方性的表达习惯。总的来说,它是一本培养“语言战略家”的指南,而非“日常沟通专家”的速成手册。

评分

这本书在结构上非常注重“逻辑链条的完整性”,它仿佛遵循着一套古老的哲学体系来构建它的商业语言框架。我花了大量时间研究了它对“陈述句”和“疑问句”在商务邮件中的使用频率和效果的统计分析。这种量化的分析方法令人耳目一新,它用数据证明了在请求资源时,采用“陈述+反问”的组合比单纯的请求句,能在对方潜意识中激发更强的责任感。此外,书中对公文写作中“主语的省略与代指”的讨论达到了令人发指的细致程度,详细解释了在不同级别的政府文件和商业报告中,主语的清晰度如何直接影响到责任的划分。然而,这种对结构和逻辑的极致追求,也使得全书的文风显得过于“冷硬”。缺乏生动的比喻和人情味的表达,使得阅读过程略显枯燥,仿佛在阅读一份严密但缺乏温度的法律文件。对于那些希望通过语言魅力来打动客户、建立情感连接的读者来说,这本书提供的工具箱可能更侧重于“精确制导”,而非“情感渗透”。它能确保你的信息准确无误地送达,但未必能确保对方因此而对你产生好感。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有