Iris Chang lived and worked in California. She was a journalism graduate of the University of Illinois at Urbana and worked briefly as a reporter in Chicago before winning a graduate fellowship to the writing seminars program at The Johns Hopkins University. Her first book, Thread of the Silkworm (the story of Tsien Hsue-shen, father of the People's Republic of China's missile program) received world-wide critical acclaim. She is the recipient of the John T. and Catherine D. MacArthur Foundation's Program on Peace and International Cooperation award, as well as major grants from the National Science Foundation, the Pacific Cultural Foundation, and the Harry Truman Library. She passed away in 2004.
The definitive biography of Tsien Hsue-Shen, the pioneer of the American space age who was mysteriously accused of being a communist, deported, and becameto America’s continuing chagrinthe father of the Chinese missile program.
这些古老的家族传奇赋予钱学森天生的骄傲,并在他成长的过程中,在他那些消沉和倦怠的时刻不断提醒他,中国最伟大的城市与他祖先的故事彼此交织,在他的身体里流淌着皇族的血液。 也许换一个时代,假如钱学森可以在飞机制造公司找到一份工作,或是麻省理工学院的教授能够体会到...
評分钱老没了。我的第一反应是:也许他的传记很快将要问世,因为他生前不让人写(显然也就没人敢写),只授权他的秘书在他死后可以写出来。在他秘书的作品问世之前,张纯如的这本书大概就是世界上最接近《钱学森传》的东西了。 然而,这本书仍然没有解开一个谜团。这个谜团,每一...
評分这些古老的家族传奇赋予钱学森天生的骄傲,并在他成长的过程中,在他那些消沉和倦怠的时刻不断提醒他,中国最伟大的城市与他祖先的故事彼此交织,在他的身体里流淌着皇族的血液。 也许换一个时代,假如钱学森可以在飞机制造公司找到一份工作,或是麻省理工学院的教授能够体会到...
評分钱老没了。我的第一反应是:也许他的传记很快将要问世,因为他生前不让人写(显然也就没人敢写),只授权他的秘书在他死后可以写出来。在他秘书的作品问世之前,张纯如的这本书大概就是世界上最接近《钱学森传》的东西了。 然而,这本书仍然没有解开一个谜团。这个谜团,每一...
評分钱老没了。我的第一反应是:也许他的传记很快将要问世,因为他生前不让人写(显然也就没人敢写),只授权他的秘书在他死后可以写出来。在他秘书的作品问世之前,张纯如的这本书大概就是世界上最接近《钱学森传》的东西了。 然而,这本书仍然没有解开一个谜团。这个谜团,每一...
中譯版解放後章節有刪節
评分最後一章好給力!可惜中譯本被無情閹割瞭
评分讀瞭在MIT和師從馮卡門的章節。確實是天纔,但這樣的生活恐怕也不是常人能忍受的。必須真正熱愛自己所做的事。
评分讀的網上殘本,很想知道後話啊
评分中譯版解放後章節有刪節
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有