Sima Qian (145?-90? BCE) was the first major Chinese historian. His "Shiji," or "Records of the Grand Historian," documents the history of China and its neighboring countries from the ancient past to his own time. These three volumes cover the Qin and Han dynasties.
Sima Qian (145?-90? BC) is the first major Chinese historian. His Records of the Grand Historian chronicles the history of China and much of the adjacent world from the remote past to his own time. These three volumes contain a new translation of the history of the Qin dynasty (221-206 BC) and a revised version of the Han dynasty (from 206 up to ca. 90 BC) portion of the Records. Western readers will value this book not only for its historical importance, but perhaps even more for Sima Qian's warm interest in people. Burton Watson is a world-renowned translator of Chinese and Japanese literature. (For this item please quote stock ID 12713)
评分
评分
评分
评分
这本书的排版和装帧设计,本身就透露着一种对“正统”的尊重,但内容上的处理却远超出了传统史学的刻板印象。它最吸引我的地方,在于其对“人”的关注,而非仅仅是“事”的记录。那些帝王,在作者笔下,不再是高高在上的神祇,而是有血有肉、有七情六欲的个体,他们的决策、他们的失误,都源于具体的时代压力和个人性格缺陷。这种去神化的处理方式,极大地增强了作品的感染力。阅读过程中,我常常会产生一种强烈的代入感,仿佛自己就是那个身处关键历史时刻的见证者,为某些人物的英明决策拍手称快,也为他们的悲剧命运扼腕叹息。作者巧妙地运用了传记文学的手法,将历史的宏大叙事与个体命运的微观叙事完美地编织在一起,使得冗长的年代跨度变得易于消化。它教给我的不仅是“发生了什么”,更是“为什么会发生”,以及“如果是我们,会如何选择”。这是一种深刻的、关于治理与人性的启示录,而非简单的年代记。
评分我必须承认,这本书的阅读过程是一场对耐心的持续考验,但回报是极其丰厚的。它不像那些通俗历史读物那样追求速度和戏剧性,而是用一种近乎虔诚的态度去对待每一个细节。比如,在论述某一时期赋税制度的演变时,它会细致到列举不同地区、不同作物的税率变化,这种钻研精神令人敬佩。最初,这些繁琐的数字和条例确实让人有些望而却步,但我很快发现,正是这些“细枝末节”构成了古代社会运作的底层逻辑。一旦理解了这些经济基础,后期的政治风云、军事行动的动机便豁然开朗。这种自下而上的历史建构方法,极大地提升了全书的学术深度。它迫使读者跳出对英雄主义的浪漫想象,去直面古代社会运行的残酷现实和复杂的利益纠葛。这种扎实的考据,使得全书的论断都建立在坚不可摧的事实基础之上,读起来让人无比信服,深感这是对历史真相最负责任的呈现方式。
评分这部鸿篇巨制,初捧在手,便觉分量十足,纸张的触感粗粝而富有历史的厚重感,散发着一种墨香混合着旧日尘埃的味道。我原本以为这会是一部晦涩难懂的史书,毕竟“大史官”这名头衔可不是随便叫的。然而,一旦沉浸其中,那种阅读的体验便如同置身于一条湍急而又清晰的河流中。作者的叙事手法简直是一绝,他并非简单地罗列年代和事件,而是如同一个技艺高超的说书人,将那些遥远帝王将相的悲欢离合,描绘得栩栩如生,充满了人性深处的挣扎与光辉。尤其对那些边缘人物的刻画,那些在历史洪流中被忽略的小人物,竟也能被捕捉到其思想的细微波澜,这使得整部作品的立体感极强。我尤其欣赏其中对礼仪制度变迁的细致梳理,那些繁复的朝会、祭祀流程,读起来竟然也津津有味,仿佛能听见金石之声和群臣的低语。它不仅仅是历史的记录,更像是一部关于古代政治生态、社会心理的百科全书,每一次翻页,都像是揭开了一层厚重的历史帷幕,让人对那个时代的运行逻辑有了更为深刻的洞察。这无疑是一部值得反复研读的经典之作,其价值远超一般的史料汇编。
评分这是一部需要“慢下来”去品味的著作。它的语言风格是极其典雅且富有韵律感的,每一个句式、每一个用词的选择都仿佛经过了千锤百炼,带着一种古老的庄重感,但又绝非故作高深。它有着史家特有的客观性,但又巧妙地融入了评论家的锐利视角。我特别喜欢它在处理历史评价时的那种平衡艺术——既肯定了前人创立的制度的伟大之处,又毫不留情地指出了其固有的弊端和最终走向衰亡的内在原因。这种既继承又批判的态度,体现了作者超然的历史观。阅读过程中,我发现自己对当今社会的许多现象都有了新的理解,因为人类处理危机、制定规则的模式似乎在漫长的历史中从未真正改变,只是披上了不同的外衣。这本书如同一个巨大的时间机器,让我们得以穿越回那些决定我们今日世界的关键节点,去观察那些巨人在思考什么,他们在如何应对“永恒的问题”。每一次合上书页,都感觉自己的思维被拉伸、被拓宽了一个新的维度。
评分坦白说,一开始我抱着一种“挑战”的心态来阅读的,毕竟如此宏大的叙事跨度,很容易让人在浩如烟海的篇章中迷失方向。然而,令我惊喜的是,作者构建了一个极其严密且富有逻辑的框架,使得即便是初涉此领域的读者,也能顺畅地跟随其思路。他对于权力交替的分析,那种冷静到近乎冷酷的剖析,揭示了王朝兴衰背后不变的人性驱动力——欲望、恐惧与野心。文字的节奏控制得极佳,时而如疾风骤雨,将重大的战役或宫廷政变描写得惊心动魄,让人屏住呼吸;时而又如潺潺溪流,在对某个哲人或学者的思想溯源时,展现出深沉的内省与平和。我特别关注了其中关于不同学派思想如何影响国家政策的部分,作者没有简单地站队,而是将各种思潮置于其产生的社会背景下进行审视,体现出极高的学术素养和批判性思维。这种多维度的解读方式,让历史不再是僵硬的教条,而是充满了活力和争议的现场。读完一卷,我常常需要停下来,点上一杯浓茶,整理思绪,回味那股扑面而来的历史沧桑感,那种被知识的海洋所浸润的满足感是难以言喻的。
评分史记最好的英文翻译版本。
评分史记最好的英文翻译版本。
评分史记最好的英文翻译版本。
评分史记最好的英文翻译版本。
评分史记最好的英文翻译版本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有