图书标签: 汉学 国 true the story q of luxun
发表于2024-12-24
The True Story of Ah Q pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
A towering figure in the literary history of twentieth-century China, Lu Xun has exerted immense and continuous influence through his short stories, which remain today as powerful as they were first written. While echoes of these stories can still be heard in the fictional works from both sides of the Taiwan Strait in the eighties and nineties, The True Story of Ah Q has long become an intrinsic part of the Chinese vocabulary.Like many Chinese intellectuals searching for a solution to China's problems, Lu Xun went to Japan to study medicine, a choice he later abandoned for a career in writing, which he considered to be a far more effective weapon to save China. A prolific author of pungent and "dagger-like" essays, Lu Xun is also a tireless translator of Western critical and literary works. His fictional works have been translated into more than twenty languages.
Gladys Yang and Yang Xianyi are the most distinguished team of Chinese-English translations. Besides Lu Xun, they also translated many classics of traditional Chinese literature. This bilingual edition also carries an introduction by Professor David Pollard.
魯迅(1881-1936)
本名周樹人,浙江紹興人,二十世紀中國文學巨人。早歲留日習醫,後棄醫從文。一九一八年的《狂人日記》為新文學運動第一篇白話小說;其後以「匕首」般雜文介入生活、干預現實,小說創作因而中輟,但兩部小說集《吶喊》、《彷徨》影響深遠,在二十世紀末海峽兩岸文壇,依舊迴響不斷;其中《阿Q正傳》一篇更早已溶入白話文,主角形象亦深入民間。
楊憲益、戴乃迭
楊憲益、戴乃迭夫婦為當代中國譯壇大家,名著名譯,至為難得。此中英對照本尚有卜立德教授新序,以為導讀。 表單的底部
it seems like every time I read Lu Xun there is always parts I have overlooked. Just as if I was peeling an onion. Layers by layers. Ah Q was just a fictional character when I was 9, then a metaphor when I re-read at the age of 13, now, he is standing before me, as an analogy of the Chinese Nation and the Chinese people, deeply associated with the long history China has been going through.
评分在贵校最后一夜,看完了阿Q正传。 且不说这个沙发多么让人颓堕。 唉,我看阿Q不经意就看到了自己的影子,看赵老爷又不经意看到了自己的影子,又在未庄的男女老少身上看到了阿Q的影子。心想,我真是让人气破肚皮地愚昧啊! 图三的“革命”章末,阿Q发自内心地问,“难道他们还没有知道我已经投降了革命党吗”,真实地让我想到了在香港看到的各式各样的标语,张口就来的革命,真是一百年,不许变啊。 书中人可笑可悲,其实书外人更可笑可悲罢。
评分the Yang Hsien Yi, Gladys Yang ed. revisited.
评分the Yang Hsien Yi, Gladys Yang ed. revisited.
评分it seems like every time I read Lu Xun there is always parts I have overlooked. Just as if I was peeling an onion. Layers by layers. Ah Q was just a fictional character when I was 9, then a metaphor when I re-read at the age of 13, now, he is standing before me, as an analogy of the Chinese Nation and the Chinese people, deeply associated with the long history China has been going through.
优胜纪略——阿Q是个什么样的形象? 1、社会地位如何? 未庄社会最底层: 六无—— 无姓无名无籍贯 无行状无家无固定职业 2、与现实的社会地位形成强烈反差的是他什么样的内心生活需求? 自尊: A:自己看不起别人 对未庄人...
评分鲁迅先生的作品里,《阿Q正传》与《孔乙己》其实一对补充,前者讲最底层的小人物,后者描写旧式知识分子的尴尬处境。鲁迅自己在俄文版序言里曾提到,自己写阿Q是要抓住中国人的“国民性”,以阿Q为代表的底层才是“无声的中国”的主体组成部分。时过境迁,阿Q这一形象历久弥新...
评分我爱鲁迅的这本阿Q正传。 而我并不喜欢阿Q,并不喜欢阿Q这种自欺欺人的所谓精神胜利法。事实上,我看他如何找到心里平衡的过程,不过觉得是一个十分可笑的过程。间或想想他,又觉得他这般的人生让人免不了心生怜惜,却又仿佛觉得这怜惜是多余的,因为照着阿Q的性子,肯定是不需...
评分鲁迅先生的作品里,《阿Q正传》与《孔乙己》其实一对补充,前者讲最底层的小人物,后者描写旧式知识分子的尴尬处境。鲁迅自己在俄文版序言里曾提到,自己写阿Q是要抓住中国人的“国民性”,以阿Q为代表的底层才是“无声的中国”的主体组成部分。时过境迁,阿Q这一形象历久弥新...
评分The True Story of Ah Q pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024