「一切閱讀,都是誤讀!」
作者、讀者與文本之間,嚮來有著極其微妙的關係。
在現代文學理論裡,「誤讀」(misreading)是一種創造性的校正,
每一個讀者透過「讀」而再次詮釋瞭作品,
透過「讀」而參與瞭作品的再創造。
然而,在閱讀的過程中,「過度詮釋」的情形卻一再發生……對於「誤讀」,當代最負盛譽的記號語言學大師安伯托.艾可顯然有話要說。本書是他發錶在義大利文學雜誌的專欄小品,從納博可夫名著《羅麗泰》義大利文譯本的諷刺、嚮法國新小說作傢霍布格裏耶緻敬,到對齣版社編輯品味的挑戰及對媒體荒謬的訕笑……,作者雖自言是「插科打諢、裝瘋賣傻、天馬行空」,其中精采之處,卻絕非「生動有趣」所能形容。
艾可的小說巨作《玫瑰的名字》、《傅科擺》和《昨日之島》固然膾炙人口,他的隨筆小品憑藉著過人的淵博知識和語不驚人死不休的詮釋方式,卻每每更能呈現一種超越凡俗、獨具慧眼的深刻觀察與見解。
安伯托·艾柯(Umberto Eco), 1932年齣生於意大利的亞曆山德裏亞。博洛尼亞大學符號學教授。
艾柯是一位享譽世界的哲學傢、符號學傢、曆史學傢、文學批評傢和小說傢。艾柯極為博學多纔,他的作品有140多種,橫跨多個領域,並在這些領域中都有經典性的建樹。艾柯還是位積極的公共知識分子,他為多傢報紙撰寫專欄,透過日常小事進行社會批評。他在歐洲已成為知識和教養的象徵,許多傢庭都會收藏他的作品,無論讀懂或讀不懂。
终于看完了《误读》,这书看了得有大半年了。我最喜欢的是《天堂近讯》、《发现美洲》,尤其是《发现美洲》中那种对此类电视直播节目的惟妙惟肖又充满嘲弄的戏仿。当然还有《迈克·邦焦尔诺现象学》里对电视节目主持人的无情的嘲讽,看着埃科的描述,没法不联想到中国电视里的...
評分终于看完了《误读》,这书看了得有大半年了。我最喜欢的是《天堂近讯》、《发现美洲》,尤其是《发现美洲》中那种对此类电视直播节目的惟妙惟肖又充满嘲弄的戏仿。当然还有《迈克·邦焦尔诺现象学》里对电视节目主持人的无情的嘲讽,看着埃科的描述,没法不联想到中国电视里的...
評分相比于原有的名字《小记事》,英译本将其改为《误读》或许更加得到安博托的认可。这是一本已经有些年龄的书了,即便中信出版社才刚刚将其展现在我们的面前。 作为一位集大成的学者,安博托有着令人惊艳的学识和能力,无论是考究亦或是小说创作,他的文字里都充满着独特的安博托...
評分认识艾柯,起因于氏著的《大学生如何写毕业论文》,该书中其语言平实,论述深刻,读之后很受启发,此后注意到了艾柯,看到别人的评论,说其的《误读》等亦不错,遂购之。购之后,发现此书至少并非象某些人评论的那样多么好笑,更别谈到读之纵欲而亡的地步。多数文章不知其所云...
評分这本薄薄的小书,是安伯托·艾柯在《ⅡVerri》杂志上的专栏“小记事”的集结。艾柯广泛采用了parody的文体,他说:“如果新先锋派作品在于把日常生活和文学语言颠覆的面目全非,那么,插科打诨,装疯卖傻也应该属于那个活动的一部分。”而且,“绝对不要怕走得太远。” ——摘...
我讀的是英文版。不知中譯本如何。皇冠的書問題很多,但張定綺是個比較可靠的譯者。
评分我讀的是英文版。不知中譯本如何。皇冠的書問題很多,但張定綺是個比較可靠的譯者。
评分doc 也剛意識到訂瞭這本的內地版…………
评分doc 也剛意識到訂瞭這本的內地版…………
评分doc 也剛意識到訂瞭這本的內地版…………
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有