經典日本文學有聲故事集一、二出版了之後,獲得廣大讀者的迴響;且有多所學校指定為上課教材或課外讀物。為數眾多的讀者回函中,除了讀者細心的建議與鼓勵之外,也反映出讀者對於有聲書的需求。為此,第三集我們用心規劃了更豐富、更多元化的單元,希望滿足讀者對日本文學的求知慾,也適合各種日語程度的讀者,用聽力做自我訓練!
《經典日本文學有聲故事集3》規劃了三種主題,其中,每個主題中的選材又各有特色︰
◎日本諸國物語 & 兒童文學
〈和尚與小沙彌〉〈鬼六〉為日本民間故事
〈權狐〉 ——曾收錄於日本小學國語教科書中;29歲英年早逝的兒童文學作家新美南吉最廣為人知、感動上千萬人的溫馨童話。
〈三角與四角〉——日本近代兒童文學之祖巖谷小波活潑有趣的作品
〈青蛙〉——兒童文學作家坪田讓治於《赤い鳥傑作集》(新潮文庫)中所收錄的清新、溫暖的小故事◎文學名家短篇
芥川龍之介
〈橘〉——精采的白描手法,沒有一句對話,借客觀的「景」促使作者「我」的生命獲得了極大反差的新醒悟
〈羅生門〉——簡短的情節卻有著如同電影畫面的佈局,鏡頭所見之處皆是張力十足、生動細膩的描寫安排,為世人熟知的代表作之一太宰治
〈等待〉——日本文學史上以描寫女性纖細心理見長的作家,以女性獨白的形式表現女性的細膩與感性夏目漱石
〈山鳥〉——選自「永日小品」。近似隨筆的小品,不做小說的佈局只娓娓陳述,平淡親切的口吻中蘊藏深刻的情感◎詩歌
石川啄木——如流星繁花短短27載的人生之歌
与謝野晶子——女性情感奔放熱烈的浪漫主義
小熊秀雄——左翼精神的綻放與咆嘯雖然文章選自青空文庫,卻又不同於青空文庫,因為我們考量到日語學習者的需求。
我們將青空文庫的文章選錄下來後,除了將漢字一一標上假名,幫助讀者容易發音外,也將青空文庫中的「舊假名」一律改為「新假名」,
比如說ゐ → い、思ふ → 思う或者將以前舊式的外來語拼法、漢字寫法都改為現在新式標準的寫法
カアテン → カーテン、ハモウニカ → ハーモニカ、懶い → 物憂い希望初、中級讀者在享受閱讀的同時沒有混淆之虞;而若中高級讀者想一覽舊式假名、漢字原始風貌以更貼近感受作者的時代的話,在熟讀之後建議可以上青空文庫網站上查詢。
1.全書的日文漢字皆加上假名注音,讀文學不再艱澀,方便學習者查閱,是文學讀物的一大突破,文學兼具了語言學習的功效。
2.中文翻譯也是一篇篇美麗的文學故事,對日本文學有興趣的人,從中文也能領略文學之美。
3.CD有聲書以文學題裁訓練聽力,日本錄音老師抑揚頓挫與生動優美的詞句,讓讀者從聲音激盪腦力,不知不覺間提昇口說與寫作實力。
4.本書輔以插圖,增加讀者閱讀想像空間。
上澤社日文編輯小組
由國內外一流大學學士、碩士、並網羅對日文教材深具心得的編輯人員組成,編輯小組咸認為要學好日文,就要從日常生活著手,因此致力於發展最適合台灣人學習的日語教材。
评分
评分
评分
评分
这份选集最吸引我的地方,在于它为我们提供了一种全新的、可以被“感官”接收的日本文学入门途径。我过去对一些现代主义作家的理解总停留在晦涩的概念层面,但通过这次聆听,尤其是那位讲述者对复杂内心独白的转译,我突然领悟到了那些隐藏在看似平静叙事下的巨大情绪暗流。其中一篇关于一个东京知识分子在战后重建期的迷茫,讲述者用了非常克制但极富张力的处理方式,他的呼吸声、叹息声,都成为了叙事的一部分。这让我意识到,文学欣赏不一定非得是枯燥的文本分析,它也可以是一种非常个人化、非常私密的“共情体验”。我强烈推荐给那些可能觉得原著文字略有距离感的年轻读者,用耳朵去感受文字的重量,这绝对是一种更直观、更深入的接触方式。
评分这部有声书选集真是让人眼前一亮,完全出乎我的意料。我原本以为这种“合集”性质的出版物多半会是东拼西凑、质量参差不齐,但事实证明,我完全错了。首先,从选材的独到眼光就能看出制作者的用心良苦。他们没有选择那些已经被过度解读、听腻了的国民级名篇,而是深入挖掘了一些在日本文学史上地位崇高,但在国际上知名度相对没那么高的中坚力量的作品。比如其中收录的一篇关于战后小镇上一个老裁缝的故事,通过细腻的对话和环境音效的铺陈,那种微小人物身上迸发出的坚韧与哀愁,被演绎得丝丝入扣。讲述者的声音富有磁性,语速把握得极好,尤其是在描述人物内心挣扎时,那种不着痕迹的停顿和语气转换,简直像是将听众直接拉入了那个特定的时空场景。我甚至觉得,如果只听声音不看书本,可能更能体会到作者文字背后的那层“物哀”的底色,因为有声媒介的沉浸感确实更胜一筹,它强迫你放下视觉干扰,专注于听觉的想象力构建。
评分说实话,我更看重的是这套有声书在“听感”工程上的投入,简直达到了近乎苛刻的程度。我尤其要赞扬一下那个“附赠”的CD(或者说数字音频文件,我听的是数字版),里面的背景音乐和音效处理,绝不是那种廉价的素材堆砌。举个例子,有一段描写明治时期知识分子在咖啡馆中辩论的场景,我清晰地听到了那种老式留声机发出的轻微电流声,以及雨点敲击玻璃窗的节奏感,还有侍者轻巧放置瓷杯的“叩”声。这些细节的加入,极大地丰富了听觉层次,使得故事的画面感瞬间立体起来,完全脱离了“纯朗读”的范畴,更像是一部高水准的广播剧。对于我这种习惯在通勤路上“阅读”的人来说,这简直是福音,因为它真正做到了用声音来“重塑”文学作品,让经典焕发出新的生命力,而不是简单地把文字念出来而已。
评分坦白说,我原本对“经典”系列出版物的耐听度持保留态度,通常听两三遍就会觉得疲劳,因为朗读者的情感投入总有极限。但这个合集,我竟然在过去一周内听完了三遍,每一次都有新的发现。这得益于选文本身的多样性和叙事风格的差异化。比如,有些篇目是极其抒情的散文诗体,讲述者用接近歌唱的韵律感来演绎;而另一些则采用了冷峻、克制的报告文学式的口吻。这种风格的剧烈切换,让整个听觉体验像是在品尝一系列精心准备的日式怀石料理,每一道都有其独特的温度和口感。它不仅仅是一套有声书,更像是一次对日本近百年文学精神脉络的快速而精准的“听觉漫步”,让人意犹未尽,迫不及待想去寻找这些作品的纸质版来做更深层次的对照研究。
评分我必须得指出,这套有声书的选编思路是极其成熟的,它成功地避开了那些已经被翻拍烂熟的影视剧原型作品,转而关注那些更纯粹、更具文学实验性的文本。我特别欣赏其中收录的一部偏向意识流风格的短篇,原作的句式结构非常跳跃和破碎。然而,在有声化的过程中,制作团队似乎找到了一个绝妙的平衡点——他们没有试图用夸张的音效来弥补文字的跳跃性,而是通过改变讲述者的语速和声调的细微变化,来暗示主人公思维的波动,这种“留白”的处理方式,展现了极高的艺术水准和对原作者意图的深刻理解。它提供的是一个“引导式”的体验,鼓励听众主动去填补那些声音留下的空间,而不是被动地接受所有信息。这种互动性,是单纯阅读很难给予的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有