日語會話看圖就會(附2CD)

日語會話看圖就會(附2CD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上澤社
作者:上澤社日文編輯小組
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:20041220
价格:NT$ 329
装帧:
isbn号码:9789572988572
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • Ⅳ其他
  • 日语
  • 口语
  • 会话
  • 看图学日语
  • 初级
  • 教材
  • 附录CD
  • 学习资料
  • 日语学习
  • 外语学习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

所有日文學習者最棘手的,即是遇到真實場景,背了一大堆的句型卻派不上用場,出門時該說什麼?用餐點菜時要如何表達?不會使用自動售票機時該怎麼求救?《日語會話看圖就會》解決了日文學習的困擾,以彩色圖像畫面記憶,主題對話立即脫口而出,再加上反覆聆聽情境對話CD,會話技巧必定日臻成熟!本書特別企劃了日常生活中經常發生的情境,包括居家、交通、工作、外出用餐、購物、人際關係以及休閒生活七大主題,寫實呈現100個情境對話,並特別收錄像垃圾分類、等紅綠燈、業績報告、電腦聊天室、服裝改尺寸、宅配到府、算命、芳香精油等,最符合現今環境、最新流行的話題。幫助各位讀者在不同對話情境下,掌握會話的關鍵時機,展現日語會話技巧!

每則對話下面都有重點文法直擊與舉一反三學單字,針對該篇對話中的重要觀念或文化清楚解說,並利用相關單字延伸,讓讀者換句話來說說看,擴充實用性。本書突破傳統語文學習書的灰白印象,每個主題對話皆搭配一頁色彩豐富的情境圖像,並附有專業日即老師所錄製的對話CD,學習者可結合視覺與聽覺,迅速上手,並且生動如臨現場,自然而然加深日文對話的記憶。

好的,以下是一本不包含《日語會話看圖就會(附2CD)》内容的图书简介,重点突出其独特的价值和内容,并力求详尽自然。 --- 《全球化浪潮下的跨文化沟通策略与实践》 ——构建高效、敏感、富有洞察力的国际交流新范式 总览:在连接与摩擦并存的时代,您需要的不仅仅是语言,更是理解的深度。 本书并非聚焦于某一特定语种的入门学习或应试技巧,而是将视角提升至全球战略层面,深入剖析在日益紧密却又文化差异显著的当代社会中,高效、成功、可持续的跨文化沟通所必须具备的认知框架、策略工具和实战心法。我们面对的挑战不再是词汇的匮乏,而是意义的错位;不再是语法的错误,而是价值体系的碰撞。本书旨在为企业高管、国际项目经理、外交人员、全球化背景下的专业人士以及任何渴望在多元文化环境中游刃有余的探索者,提供一套系统化、可操作性的理论指导与实践指南。 第一部分:认知的重塑——打破文化偏见与刻板印象的坚固壁垒 本部分是全书的理论基石,引导读者从根本上审视自己与他者之间的文化参照系。 第一章:文化冰山理论的深度挖掘与应用: 传统的文化冰山模型(如霍夫斯泰德的维度理论)虽然经典,但在快速变化的全球情境下已显不足。本章引入了“文化动态模型”,探讨深层文化(如集体主义/个人主义、高语境/低语境)如何在信息流、决策制定和冲突解决中发挥作用。重点分析了互联网时代下,文化边界的模糊与重塑,以及“数字文化”的兴起对传统文化认知的冲击。 第二章:自我文化定位与认知偏差的识别: 成功的跨文化沟通始于自我认知。本章提供了一套基于叙事心理学的自省工具,帮助读者清晰描绘自身的“文化母语”——即自己习惯的思维定势和交流惯例。通过大量的案例研究,剖析“基本归因错误”、“光环效应”等在跨文化交流中如何被放大和误导,并提供“情境化反思日志”的记录方法。 第三章:非语言沟通的文化差异光谱: 语言是冰山一角,非语言信号才是决定信任建立与否的关键。本章超越了常见的眼神接触、肢体距离的比较,深入探讨了“时间观”(单向时间与多向时间)在商业谈判中的影响,以及不同文化中“沉默”所承载的复杂信息量。我们特别关注了中东、北欧和东亚三国在“面子”维护与“直接反馈”之间的微妙平衡术。 第二部分:策略的构建——从信息传递到关系维护的全流程管理 本部分聚焦于将理论转化为实战的沟通设计与执行技巧,尤其侧重于复杂、高风险的国际交流场景。 第四章:跨文化谈判的框架构建与锚定技术: 国际谈判往往是文化冲突的集中爆发点。本章详细阐述了“兼容性框架”的搭建方法,即如何在坚持核心利益的同时,设计一个能够让对方文化背景的伙伴“体面地接受”的方案。内容涵盖了从前期信息收集(“影子团队”的组建)到最终协议签署中的文化敏感性调整,并重点解析了集体决策文化与个体授权文化在合同签署流程中的差异化处理。 第五章:跨职能、跨地域团队的协作与冲突调解: 随着全球项目日益普及,如何管理一个由五种不同文化背景成员构成的项目组成为核心议题。本章提供“文化冲突诊断模型”,帮助管理者快速区分冲突的根源是目标分歧、资源竞争还是文化误解。并引入了“中介性语言(Mediating Language)”的应用,旨在用一种脱离任何单一文化视角的、基于流程和逻辑的沟通方式来调和矛盾。 第六章:危机沟通与负面信息传递的艺术: 在全球公共关系(PR)领域,一次失误可能引发全球性的品牌危机。本章重点分析了“责任归属文化”对危机应对策略的影响。例如,在高度强调集体荣誉的文化中,如何进行真诚的道歉而不引发二次伤害;在高度强调个体问责的文化中,如何透明化处理流程而不显得推卸责任。书中附带了针对不同媒体环境(传统媒体、社交媒体)的危机信息模板和调整指南。 第三部分:工具箱与前沿展望——技术赋能与未来趋势 本部分关注新兴技术如何影响跨文化交流,并为读者展望未来的发展方向。 第七章:语境化技术与翻译工具的局限性超越: 人工智能翻译工具(如大型语言模型)在效率上取得了飞跃,但它们在捕捉语境、情感色彩和文化隐喻方面的不足依然显著。本章审视了如何将这些工具作为“效率加速器”,而非“理解替代品”。重点讨论了如何训练AI模型去识别特定文化中的“言外之意”和“讽刺的边界”,以及如何构建高效的人机协同翻译流程。 第八章:全球语境下的文化敏感性审查(Cultural Vetting): 任何面向全球发布的内容——无论是市场营销材料、用户界面(UI/UX)还是内部培训文档——都需要进行严格的文化审查。本章提供了一套详细的“文化敏感性清单”,涵盖色彩心理学、符号学、幽默感的跨文化适应性测试。通过对多个国际品牌失败案例的深度解构,总结出可规避的“文化地雷”。 结论:通往共情与效能的永恒旅程 本书的最终目的并非让读者成为“百科全书式的文化专家”,而是培养一种“持续学习的、开放的、以结果为导向的沟通心智模式”。跨文化沟通是一门动态的科学与一门精妙的艺术的结合体,它要求我们保持谦逊,勇于试错,并将每一次交流视为一次深入理解人类多样性的宝贵机会。本书提供的框架和工具,是您在全球化竞争中,建立真正信任、实现长期战略目标的坚实基础。 目标读者群: 国际业务拓展人员、跨国企业中高层管理者、国际贸易专家、外交及公共事务从业者、致力于全球化职业发展的专业人士。 ---

作者简介

上澤社日文編輯小組

由國內外一流大學學士、碩士,與對日文教材深具心得的編輯人員共同組成。編輯小組咸認要學好日文,就要日常生活著手,因此致力於發展最適合台灣人學習的日語教材。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对日本文化有着狂热兴趣的业余爱好者,我收集了不少日语学习资料,但坦率地说,很多资料要么过于学术化,要么过于偏重旅游手册式的死记硬背。《日語會話看圖就會(附2CD)》的出现,为我的收藏增添了一抹亮色。它最大的价值在于构建了一种“视觉记忆链”。人脑对于图像的记忆深度远超文字,这本书完美利用了这一点。例如,学习“在哪里可以换汇”这个表达时,书中会配上一张清晰的银行或兑换柜台的插图,人物的肢体语言和表情也同时传达了“询问”的意图。当我需要使用这个句子时,我的脑海里浮现的不是孤立的词语,而是那个具体的画面,瞬间就能激活正确的表达。我非常欣赏编者在选择场景时的独到眼光,它们涵盖了从初级到中级过渡阶段的许多关键社交场景,比如拜访朋友家需要带什么礼物,或者在商场遇到店员推荐时该如何回应。特别是CD中的对话语速,在我看来是经过精心计算的,它比某些教材中那种超慢的“朗读速度”更接近真实日本人的交流速度,既能保证初学者听清发音,又不会让他们在真实的交流中感到脱节。这本书真正做到了“润物细无声”地教会你如何自然地运用日语。

评分

我购买过市面上各种类型的日语教材,但很多都陷入了“重语法、轻应用”的怪圈,导致我学了一大堆规则却不敢开口说话。《日語會話看圖就會(附2CD)》打破了这一僵局。它让我明白了,语言的本质是交流,而交流的载体是情境。这本书最大的妙处在于,它将语法点巧妙地“隐藏”在了实用的对话流程中。你不是在学习“动词的て形接续”,你是在学习“请求别人帮忙”的固定表达。这种“以用代学”的策略对我这样更偏爱实用主义的学习者来说简直是醍醐灌顶。我尤其欣赏它在某些特定场景下提供的“备选表达”。比如,当你想表达“同意”时,它不仅教了最直接的“はい、いいですよ”,还提供了更客气、更随意的几种说法,并配上不同的插画来区分使用场合。这极大地丰富了我的表达维度。两张CD的内容量非常扎实,我发现自己可以反复听其中难度适中的部分,直到能像复述故事一样流利地跟下来。这本书不是让你成为一个语法专家,而是让你成为一个能够自信、得体地与日本人进行日常交流的实践者。它是一本真正能让你“开口说话”的实用工具书。

评分

说实话,一开始我对这种主打“看图就会”的学习方法是持保留态度的,总觉得这可能是一种迎合市场、内容空泛的“速成”噱头。然而,当我真正开始使用《日語會話看圖就會(附2CD)》后,我的看法彻底转变了。这本书的编排逻辑极其清晰,它仿佛是设计了一套循序渐进的“情景升级系统”。从最基础的自我介绍,到逐渐深入到对某个物品的偏好、对某项服务的满意度表达,每提升一个层级,配图的复杂度和对话的长度都会相应增加。这使得学习过程充满了一种目标明确的成就感。更值得称赞的是,配套的CD音频质量极高,不仅是清晰度,更是发音者的情感投入。听着CD,你能明显感受到对话中人物的情绪波动,这对于理解日语中那种微妙的“抑扬顿挫”至关重要,这是单纯看文字或看普通慢速朗读完全无法体会的。我曾经尝试过用其他App学习,但很快就因为缺乏实体的、可以随时翻阅和标记的资料而放弃了。这本书的纸质版,让我可以随时在旁边做笔记,圈出不熟悉的句型,甚至画上自己的理解标记,这种“物理互动”的学习体验,是电子设备无法替代的。这本书,确实值得每一个认真对待日语学习的人拥有。

评分

我必须承认,我购买这本《日語會話看圖就會(附2CD)》纯粹是出于一种“病急乱投医”的心态,因为我的日语学习之路一直磕磕绊绊,总是在某个瓶颈期卡住,无法有效突破口语的障碍。这本书给我的最大惊喜在于它对“情境”的把控极其精准和到位。它不是泛泛而谈的“日常用语大全”,而是聚焦于那些在实际交流中高频出现的、且常常令人感到尴尬的瞬间。比如,如何礼貌地拒绝别人的提议,如何用委婉的语气表达感谢而非直白的“谢谢”,这些在书里都有非常细致的图文解析和对应的CD音频支撑。我过去觉得学日语最难的是“敬语”和“语气词”的运用,但这本书通过图示将不同情境下的语气变化直观地展现出来,配合音频中自然流畅的语调,让我对那种微妙的“距离感”和“亲近感”有了更深刻的体会。另外,CD的编排也很人性化,它不是那种把所有对话一次性读完的格式,而是将每个场景的对话片段化处理,方便我随时随地在通勤时间进行“碎片化”学习和跟读练习。如果说有什么可以改进的地方,也许是有些插图的细节可以再丰富一些,但瑕不掩瑜,它成功地把我从“哑巴日语”的泥潭中拉了出来,让我重拾了对开口说的热情。

评分

这本《日語會話看圖就會(附2CD)》简直是为我这种初学者量身定做的“救星”!我一直对日语抱有浓厚的兴趣,但传统的教科书总是堆满了密密麻麻的语法规则和枯燥的例句,看得我昏昏欲睡。直到我发现了这本书,它的名字就足够吸引人——“看图就会”,这正是我梦寐以求的学习方式。拿到书的第一个感觉是:哇,设计得好活泼!大量的彩色插图,场景设置得非常贴近生活,无论是点餐、问路还是日常寒暄,都有对应的画面辅助理解。我特别喜欢它将复杂的词汇和短语融入到具体的场景对话中,不像死记硬背,更像是身临其境地参与了一场角色扮演。而且,附带的两张CD资源非常丰富,发音标准清晰,语速适中,对于我这种需要反复听取标准发音来矫正自己“中式日语”的人来说,简直是福音。我通常会先看图理解大致情境,然后跟着CD模仿朗读,再对照文字确认细节。这种多感官的输入模式,让原本枯燥的单词和句型瞬间变得立体和鲜活起来。说实话,仅仅用了不到一周的时间,我在基础的日常交流中就感觉自信心大增,至少面对日本朋友的简单问候,我已经能迅速反应而不是大脑一片空白了。这绝对是入门日语学习者绕不过去的一本利器,强烈推荐给所有想轻松迈出日语学习第一步的朋友们!

评分

还挺实用的,新词挺多,口语化~居家,交通,工作(一半) H369.9/2033

评分

还挺实用的,新词挺多,口语化~居家,交通,工作(一半) H369.9/2033

评分

还挺实用的,新词挺多,口语化~居家,交通,工作(一半) H369.9/2033

评分

还挺实用的,新词挺多,口语化~居家,交通,工作(一半) H369.9/2033

评分

还挺实用的,新词挺多,口语化~居家,交通,工作(一半) H369.9/2033

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有