「恋はするものじゃなく、おちるものだ」。
待つのは苦しいが、待っていない時間よりずっと幸福だ-。ふたりの少年・透と耕二。そして彼等の年上の恋人。恋の極みを描く長編恋愛小説。
江國 香織 (えくに かおり、1964年3月21日-) は、日本の小説家、児童文学作家、翻訳家、詩人。 1987年の『草之丞の話』で童話作家として出発、『きらきらひかる』『落下する夕方』『神様のボート』などの小説作品で、女性のみずみずしい感覚を描く作家として人気を得る。200...
评分江國 香織 (えくに かおり、1964年3月21日-) は、日本の小説家、児童文学作家、翻訳家、詩人。 1987年の『草之丞の話』で童話作家として出発、『きらきらひかる』『落下する夕方』『神様のボート』などの小説作品で、女性のみずみずしい感覚を描く作家として人気を得る。200...
评分江國 香織 (えくに かおり、1964年3月21日-) は、日本の小説家、児童文学作家、翻訳家、詩人。 1987年の『草之丞の話』で童話作家として出発、『きらきらひかる』『落下する夕方』『神様のボート』などの小説作品で、女性のみずみずしい感覚を描く作家として人気を得る。200...
评分江國 香織 (えくに かおり、1964年3月21日-) は、日本の小説家、児童文学作家、翻訳家、詩人。 1987年の『草之丞の話』で童話作家として出発、『きらきらひかる』『落下する夕方』『神様のボート』などの小説作品で、女性のみずみずしい感覚を描く作家として人気を得る。200...
评分江國 香織 (えくに かおり、1964年3月21日-) は、日本の小説家、児童文学作家、翻訳家、詩人。 1987年の『草之丞の話』で童話作家として出発、『きらきらひかる』『落下する夕方』『神様のボート』などの小説作品で、女性のみずみずしい感覚を描く作家として人気を得る。200...
这本书的对话部分,简直是一场语言的盛宴,但它的精彩之处,恰恰在于那些“未说出口”的内容。作者的笔下人物,很少有那种直白地喊出内心想法的桥段,他们的交流充满了潜台词、试探和微妙的权力游戏。我常常需要读完一段对话后,停下来,细细咂摸那些停顿、省略号、以及角色回避的眼神,才能真正理解他们之间暗流涌动的真实意图。特别是主角与那位亦敌亦友的配角之间的几次交锋,那简直是教科书级别的“语言博弈”。表面上他们谈论的是工作、天气或者艺术品,但字里行间,却隐藏着对彼此动机的怀疑、试探和最后的妥协。这种写作手法极大地提升了阅读的互动性,迫使读者不再是被动的接受信息,而是主动地去解码人物的内心世界。甚至有些角色的“沉默”都比他们说话更有力量,那种刻意的沉默,如同在空气中凝结的冰霜,让整个场景的张力瞬间拉满。对于喜欢研究人际关系微妙之处的读者来说,这本书提供的语境分析材料是极其丰富的。
评分这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种略带磨砂质感的封面,配上那个深邃的墨绿色调,光是捧在手里就有一种沉甸甸的历史厚重感。我翻开扉页时,发现排版极其讲究,字号大小适中,留白的处理也颇有章法,即便是长篇的叙述,读起来也不会感到视觉疲劳。作者在文字的选择上功力深厚,他似乎有一种魔力,能将日常的琐碎场景描绘得如同油画般细腻而富有层次感。比如,书中对某个老旧街角灯光下行人匆匆的描绘,寥寥数笔,却能让人瞬间置身其中,感受到那种特有的都市疏离感和一丝温暖的交织。情节的推进并非那种直来直去的线性叙事,而是像一个精密的钟表,各种看似不相干的线索和人物,在不同的章节中悄悄地相互作用,直到某个关键时刻猛然碰撞,引发一连串令人深思的后果。这种布局考验读者的耐心,但一旦跟上作者的节奏,那种拨云见日般的豁然开朗,带来的阅读快感是无与伦比的。我尤其欣赏作者对于环境心理学的运用,他笔下的建筑、天气、甚至气味,都不仅仅是背景,它们是活生生的角色,深刻地影响着人物的抉择和情感走向。这本书的魅力就在于,它让你在阅读故事的同时,也在潜移默化中被一种独特的美学视角所浸润。
评分我必须承认,这部作品的文学野心是相当宏大的,它并不满足于讲述一个普通的故事,而是试图构建一个完整的“世界观”框架。这个世界观的构建并非依靠大段的背景介绍,而是通过各种文化符号、隐晦的典故和一些自创的“地方性知识”渗透进去的。起初阅读时,我感到有些吃力,很多名词和典故需要查阅,甚至需要回溯前面的章节来确认上下文的关联。但一旦你掌握了这些“钥匙”,整个世界的结构便会轰然展开,那种感觉就像是发现了一座隐藏在日常表象下的复杂地下迷宫。作者在细节的处理上达到了偏执的程度,比如他对某个虚构城市的交通规则、特有的俚语,乃至居民的某种宗教仪式描述,都写得如此详尽和自洽,让人不禁怀疑这是否是某个真实存在过的地方。这种极致的“真实感”构建,使得故事中的任何一个微小的变动,都会在这个精心维护的平衡体系中激起巨大的连锁反应,极大地增强了故事的说服力和代入感。
评分初读此书,我最大的感受是作者对“时间”这个抽象概念的玩味与解构。他似乎并不满足于叙述“发生了什么”,而是更热衷于探讨“时间是如何感受到的”。书中运用了大量的倒叙、插叙,甚至有些章节直接采用了意识流的手法,将不同时空片段并置在一起,形成一种破碎而又完整的拼图。这种叙事方式要求读者必须全神贯注,一旦分神,就可能错过关键的“时间锚点”。然而,正是这种挑战,让阅读过程充满了探索的乐趣。比如,某个角色对童年记忆的追溯,并非是按时间顺序排列的,而是根据情绪的强度和气味作为引子跳跃的,这比单纯的流水账式的回忆录要生动得多,也更贴近人脑记忆的真实运作模式。我感觉自己仿佛戴上了一副特殊的眼镜,得以观察到生命轨迹中那些被常人忽略的、细微的时间涟漪。更绝妙的是,作者在处理不同人物面对相同事件时的“时间感”差异上,展现了高超的技巧。一个人的等待被拉长成永恒的煎熬,而另一个人的忙碌则让数月倏忽而逝,这种对比,极大地丰富了作品的哲学深度。
评分如果说这本书有什么最让我感到震撼的地方,那一定是作者对“道德模糊性”的彻底拥抱。它拒绝给你任何简单的答案,拒绝将人物脸谱化为纯粹的好人或坏蛋。我跟随主角的视角经历了一连串艰难的抉择,每一次选择的背后似乎都有着无可辩驳的合理性,但最终的结果却往往是悲剧性的,或者至少是充满遗憾的。作者似乎在向我们提出一个尖锐的问题:在极端情境下,人性的底线究竟在哪里?他笔下的反派,往往有着令人动容的动机和闪光的人性侧面,而那些看似高尚的英雄,也可能在不为人知的角落里犯下不可饶恕的错误。这种对人性的复杂性、甚至是丑陋面的坦诚展示,让人在合上书本时,久久无法平复。它迫使你反思自己平日里奉为圭臬的价值观,并在心中进行一场关于“对与错”的艰难重估。它不是一本让人读完后心情愉悦的书,但它绝对是一本能让人灵魂被敲击、被审视的杰作。
评分世の中で一番かなしい景色は雨に濡れた東京タワーだ。
评分有没有谁能做到读这本书时,脑子里不出现黑木瞳的脸。
评分禁断の愛とか………… 写的再小清新,我果然还是情感上接受不了呢
评分世の中で一番かなしい景色は雨に濡れた東京タワーだ。
评分詩史と透のキスシーン本当にステキだ。いい話だ。/黒木瞳と詩史、ぴったり。/やっと読み終わった。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有