最新簡明英漢辭典

最新簡明英漢辭典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:三民书局
作者:木原研三
出品人:
页数:0
译者:陸以正
出版时间:2003-11-1
价格:NT$ 460
装帧:
isbn号码:9789571437439
丛书系列:
图书标签:
  • 木原研三(1919-2009)
  • 陸以正(1924-)
  • 英语
  • 工具书
  • 原版
  • 三省堂
  • 1700+_pages
  • #09.translation
  • 词典
  • 英汉词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 参考书
  • 学习
  • 教育
  • 便携
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

21世紀最新版!收錄語類超過14萬,計有字彙79,500個,片語19,401則,範例26,619句,衍生字14,502字。其中包含4,500餘條時下各行各業最新、最流行的詞彙,舉凡人文科學、社會科學、自然科學、應用科學等各領域常用詞語皆蒐羅其中。

詞條釋義清楚明瞭,用字精確,資訊正確詳實,是唯一符合二十一世紀需要的簡明英漢辭典。

詞條內容多樣化,片語例句切合實用,資深外交官陸以正親自逐字審核,是今日最佳的英語學習工具書。

收錄最新詞彙:Al Qaeda, beggar ware, chopsocky, Cialis, diabesity, digital divide, FAQ, FTP, G-8, gongoozler, Hamas, himbo, http, Internut, intifada, Java, joint venture, kleptophilia, LDC, living daylights, magnetic bubble, nerdistan, newszak, Ossi, porch monkey, qubit, road map, SARSphobia, spam filter, stent, Taliban, urgicenter, Viagra, WMD, yield time, zitcom …

《世界文学经典译丛:荷马史诗选读》 作者: [此处可留空或填入假设的译者/编者姓名,例如:林语堂 整理] 装帧: 精装,附有古希腊艺术风格插图 页数: 约 800 页 定价: 188.00 元 --- 内容简介: 《世界文学经典译丛》旨在为当代读者架起一座通往人类文明源头的桥梁。本卷精选的《荷马史诗选读》,聚焦于西方文学乃至整个欧洲文化基石——《伊利亚特》与《奥德赛》中最具代表性、思想深度和艺术感染力的篇章。这不是一部旨在面面俱到的全译本,而是一份经过精心策划、旨在提供沉浸式阅读体验的导读性选本,尤其适合初次接触古希腊文学的读者,以及希望在经典中寻求新发现的学者和爱好者。 一、 史诗的永恒主题与结构 荷马史诗,诞生于公元前八世纪的爱奥尼亚地区,是西方文学传统中“诗歌”的代名词。它们不仅记录了特洛伊战争的英雄事迹,更深刻地探讨了人类永恒的命题:荣誉(Kleos)与不朽、命运(Moira)与自由意志、人神关系、战争的残酷与和平的价值。 本选本在编排上力求兼顾叙事流畅性与主题的集中性。 在《伊利亚特》部分(约占全书三分之二篇幅),我们侧重于以下核心冲突的展现: 1. 阿喀琉斯的愤怒与复仇(The Wrath of Achilles): 选取阿伽门农与阿喀琉斯争执的开端,到帕特罗克洛斯之死引发的彻底爆发,直至最终阿喀琉斯归还赫克托耳尸体的和解场景。这不仅是英雄个性的展现,更是对“荣誉”这一核心价值在战争环境下的异化与升华的探讨。 2. 人性的多面性: 选取特洛伊方面的视角,重点翻译帕特罗斯挽劝父亲普里阿摩斯,以及赫克托耳与安德洛玛刻在城墙上的诀别场景。这使得史诗不再是单向度的战争叙事,而是展现了不同立场下,同样高贵的牺牲与痛苦。 3. 神祇的干预与人性: 选取的战斗场面,着重表现奥林匹斯山众神如何介入凡人战局,揭示了荷马世界观中,凡人英雄即便拥有神性力量的加持,依然要受制于不可抗拒的命运。 在《奥德赛》部分,选读的重点转向“归乡”与“身份重塑”: 1. 漂泊与诱惑: 精选了独眼巨人波吕斐摩斯岛的劫难、喀耳刻的魔法岛以及塞壬的歌声片段。这些选段完美诠释了“奥德修斯式”的智慧(Metis)与面对外部世界诱惑时的坚韧。 2. 家庭与忠诚: 详细呈现了特勒马科斯(Telemachus)的成长线索,以及奥德修斯在伊萨卡岛上的伪装、对忠诚仆人的试探,最终完成对王权与家庭的恢复。这部分尤其强调了和平时期对智慧、耐心和家庭秩序的重构。 二、 译文的考量与特色 本次选读所采用的译本,力求在学术的严谨性与诗歌的韵律美之间找到平衡。我们摒弃了早期某些译本过于晦涩的文言风格,也避免了过度现代化的口语化倾向。 译者团队对原文中频繁出现的“定型化反复语”(Epithets),如“迅捷的信使赫尔墨斯”、“披着紫色长袍的黎明女神”等,进行了细致的保留和处理,旨在让读者真切感受到荷马诗歌口头传唱的节奏感和仪式性。在关键的战斗描绘部分,译文注重捕捉其“慢镜头”式的细节刻画,例如对武器碰撞、伤口特写以及阵亡瞬间的精确描摹,力求再现古战场上那种震撼人心的力量美学。 三、 随书附赠的导读与注释 为帮助读者更好地理解跨越千年的文化背景,本书特别配备了详尽的导读和注释体系: 1. 文化背景导论: 导论部分系统梳理了迈锡尼文明的残余、希腊城邦的兴起,以及史诗在古希腊宗教、道德教育中的地位。 2. 人物谱系图与地理地图: 附录包含清晰的特洛伊城邦关系图和爱琴海航行路线图,帮助读者梳理复杂的角色关系和宏大的地理空间。 3. 关键术语阐释: 对“阿瑞特(Arete,卓越/德性)”、“宙斯(Zeus,秩序的维护者)”、“命运三女神(Moirai)”等核心概念进行专页释义,确保读者能准确把握古希腊人的思维模式。 结语: 《荷马史诗选读》不仅是一部文学经典,更是一扇观察西方文明起源的窗口。通过对阿喀琉斯的勇气、赫克托耳的责任以及奥德修斯的智慧的阅读,我们得以重新审视勇气、忠诚、智慧与命运之间的复杂博弈。它所蕴含的原始生命力和对人类处境的深刻洞察,至今仍能为我们理解当代世界提供不可替代的参照。 --- 目标读者: 文学专业学生及教师 对西方神话、历史、哲学感兴趣的普通读者 寻求高质量经典阅读体验的知识分子 希望系统了解西方文学源头的爱好者 开本: 16开 ISBN: [此处留空]

作者简介

目录信息

读后感

评分

这本《最新简明英汉词典》放在豆瓣“在读”状态已经很久了,也真得是一直在读,鉴于将其读完遥遥无期甚至不可能,特写一书评以示“读过”。 翻辞典是我的一大癖好,一如翻地图,大概是“按图索骥”的体验让我着迷。汉语类的《新华字典》、《辞海》、《现代汉语词典》等等自不...  

评分

《外研社最新简明英汉词典》:这本词典以历史悠久的《三省堂袖珍简明英和辞典》为蓝本,收词14万,书厚1800页,南京爱德印刷,用最薄的圣经纸装订成64开本,不愧是收词量最大的便携式袖珍英汉词典。这本词典的特点是释义、举例、语法标注简洁明了,百科词汇丰富,背景知识详细...

评分

《外研社最新简明英汉词典》:这本词典以历史悠久的《三省堂袖珍简明英和辞典》为蓝本,收词14万,书厚1800页,南京爱德印刷,用最薄的圣经纸装订成64开本,不愧是收词量最大的便携式袖珍英汉词典。这本词典的特点是释义、举例、语法标注简洁明了,百科词汇丰富,背景知识详细...

评分

《外研社最新简明英汉词典》:这本词典以历史悠久的《三省堂袖珍简明英和辞典》为蓝本,收词14万,书厚1800页,南京爱德印刷,用最薄的圣经纸装订成64开本,不愧是收词量最大的便携式袖珍英汉词典。这本词典的特点是释义、举例、语法标注简洁明了,百科词汇丰富,背景知识详细...

评分

《外研社最新简明英汉词典》:这本词典以历史悠久的《三省堂袖珍简明英和辞典》为蓝本,收词14万,书厚1800页,南京爱德印刷,用最薄的圣经纸装订成64开本,不愧是收词量最大的便携式袖珍英汉词典。这本词典的特点是释义、举例、语法标注简洁明了,百科词汇丰富,背景知识详细...

用户评价

评分

作为一个对语言学习有一定执念的人,我非常关注词典在语言的“活度”上的捕捉能力。很多老牌词典的内容更新速度跟不上时代的发展,导致我们查阅一些近些年兴起的新词、网络热词或者新表达时,常常会发现“词条缺失”的尴尬。这本书在这方面表现出了令人鼓舞的敏锐度。它显然有一个高效的修订团队,能够持续追踪语言的演变。我特意去查了一些近几年在国际新闻和社交媒体上广泛流传的新兴俚语和技术术语,惊喜地发现大多都能找到准确且现代的释义,甚至是相关的文化背景介绍。这种与时俱进的精神,让一本工具书摆脱了“死知识”的标签,成为了一个动态的学习伙伴。它教会我的不仅仅是旧的知识,更是如何去理解和吸收新的语言现象,这对于保持语言的鲜活度和竞争力至关重要。

评分

我必须得提一下它在跨文化交流和学习辅助功能上的设计巧思。这本词典绝非只是冷冰冰的“中译英、英译中”的机器。它仿佛是一位经验丰富的语言导师,深知学习者在不同阶段会遇到的认知障碍。例如,在一些易混淆的词汇对比部分,它往往会用非常清晰的中文进行详细的辨析,指出形近词或近义词在语气、褒贬色彩上的差异,这一点对于提升翻译的准确性和地道性非常有帮助。此外,它对于动词短语(phrasal verbs)的收录和解释做得尤为出色,这些往往是学习者掌握地道英语的拦路虎,但在这本词典里,它们被系统地整理,配以清晰的语境说明,极大地降低了学习难度。这种对学习者心理和实际需求的深刻洞察,使得每一次查阅都变成了一次高效的微型教学过程,而非单纯的词汇查找。

评分

这本书的排版简直是艺术品级别的享受。从封面到内页的每一处细节都透露出一种匠心独运的考究。首先,纸张的选择就非常出色,那种温润又不失挺括的手感,拿在手里有一种厚重而踏实的愉悦感。油墨的印刷清晰锐利,即便是最小的注脚也纤毫毕现,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳,这对于经常需要查阅资料的读者来说,无疑是极大的福音。再说说字体设计,它巧妙地平衡了现代感与传统韵味,中文字体的结构严谨大气,英文字体的笔画流畅优雅,尤其在例句和释义的区分上,通过字号、粗细和颜色的微妙变化,做到了视觉上的层次分明,让人在快速检索时能够迅速锁定目标信息,效率倍增。装帧工艺也值得称赞,它能够平整地摊开在桌面上,既不损害书脊,又方便双手操作,无论是深夜伏案苦读,还是在咖啡馆里轻翻细品,都能提供一流的使用体验。这不仅仅是一本工具书,更像是一件精美的文具收藏品,每次翻开都像是在进行一场与知识的仪式性接触。

评分

从性价比的角度来衡量,这本书的价值远远超出了它的标价。在这个信息爆炸的时代,我们很容易被各种免费的网络翻译工具所诱惑,但这些工具往往缺乏稳定性和深度验证。一本优秀的纸质词典,代表的是数年乃至数十年的学术积累和人工校验,它提供的准确性和权威性是算法无法完全替代的。我把它放在我的书桌上,它不仅仅是一个工具,更是一种心理上的锚点。当我面对复杂的阅读材料或需要撰写正式文稿时,翻开它带来的那种确定感和专业支撑,是任何屏幕都无法给予的。它是我知识体系中坚实的一块砖,保证我输出的语言是经过严密考证的,避免了因信息碎片化导致的表达失误。对于任何认真对待英语学习和使用的人来说,这本词典都是一项值得进行的长远投资。

评分

我过去用过好几本号称“简明”的词典,但大多都流于表面,要么是内容过于稀疏,关键时刻掉链子;要么就是为了塞进更多内容而将版式弄得拥挤不堪,实用性大打折扣。然而,这本书在“简明”与“详实”之间找到了一个近乎完美的黄金分割点。它收录的词汇量显然是经过精心筛选的,保留了日常交流、学术写作中最高频和最重要的核心词汇,没有任何冗余的生僻词汇来稀释读者的注意力。更让我惊喜的是,对于核心词条的释义和用法讲解,它展现了极高的专业水准。不是简单的同义词罗列,而是深入剖析了词义在不同语境下的细微差别,搭配的例句既贴近现代生活场景,又涵盖了商务、科技等专业领域,确保读者学到的不仅仅是“是什么”,更是“怎么用”。这种深度和广度的平衡,使得它在面对各种复杂语境的挑战时,总能提供精准、可靠的指导,真正做到了“一典在手,万事不愁”的实用效果。

评分

三民最新簡明 (2003) tr. ~ 三省堂コンサイス英和辭典 (2001).

评分

三民最新簡明 (2003) tr. ~ 三省堂コンサイス英和辭典 (2001).

评分

三民最新簡明 (2003) tr. ~ 三省堂コンサイス英和辭典 (2001).

评分

三民最新簡明 (2003) tr. ~ 三省堂コンサイス英和辭典 (2001).

评分

三民最新簡明 (2003) tr. ~ 三省堂コンサイス英和辭典 (2001).

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有